中国語教室|全国で展開中、相性ぴったりの先生と中国語マンツーマンレッスン。まずは先生を検索してみましょう。教室に通うよりも手軽に、カフェなどを利用してリーズナブルに学べます。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応。優秀な先生による質の高いプライベートレッスンで、会話力の向上にも定評があります。
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
あまり喋れることはない。 新しい言葉勉強してから、できるだけ早く街を出てランダムの話者と話してみたら! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
きっかけ:他の国に住んでみたい 理由:長所を発揮したいはんで |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
【自己PR】 ●日本語がビジネスレベルなので、ご安心ください。 長年日本にいて、そして日々の本業の仕事も日本語を使うので、流暢な日本語で教えて、説明するには、全然問題ないです。 ●最新の流行語も、しっかりかつ上品な中国語も教えることが可能 年間150冊ぐらいの日本の本を読んでいます。そして中国語で日本の本を紹介するブログを運営した... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
休日を有効活用のため |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒は「先生の発音は聞きやすい」と言いました。前の生徒は日本人だけではなく韓国人もいます。韓国人の場合は、英語で授業しました。日本人の場合も英語を補助手段として使えます。 私は活発な性格ですので、文字カードや漢字ゲームを活用して、面白い授業を行なう事ができます。 日本語と中国語の同じ所、似てる所、違う所一緒に勉強しましょうか? |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2019年5月から、上海早安汉语で中国語教師になりました。日本人、韓国人、華僑、子供達など色々な生徒に教えてきました。今年日本に帰ってきて、この仕事を続けたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR :性格が明るくて人と接することが大好きです。 生徒へのメッセージ:中国語を教えるのはまた経験が少ないのですが、頑張りたいと思います。分からないことがあれば何でも聞いてください。どうぞよろしくお願いします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の大学で日本語を専攻した上で日本語を生かしたいため、日本に留学に来ました。 中国語講師になった理由は日本語と中国語を両方使いたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語が好きになるように、楽しく教えてあげたいと思っています。 私のふるさとには日本の大企業の工場もあります。 すぐに使える中国語を身につけてくださいね。 Zoom、skypeなど、対応しております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本は全然大丈夫、普通に会話できるし、分かりやすく説明できます。 中国語以外に韓国語も上級了レベル、同じレッスン時間で両方の授業が可能。 テスト、日常会話、ビジネス、旅行とか幅広く教えられます。 現在まで目標達成できない経歴ないです |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本が好きだから日本に来ました 自分日本語勉強する時色々苦労したので、自分の経験とか知識を生かして 勉強中の方がもっと効率且つ楽に勉強できればいいなと思いましてはじめました |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん初めまして、楊劉一と申します。私は中国で生まれた留学生です。出身地はパンダの生息地である四川省です。三年前にあそこから離れて日本に来た。中華料理が得意ですし、皆さんに中国語をおしえたいです。よろしくお願いいたします! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
今の私は大学の講師になるので、中国語を教えるのは上手です |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は好奇心が旺盛で、社会学、心理学、法学等各分野に興味を持ち、広く読み漁っています。それに、良い聞き手で、いつも相手に耳を傾けるように心がけています。 自分の日本語を習う経験から、言葉、文法の知識だけでなく、会話のやり取りやコミュニケーションのスムーズさも重視し、中国語レッセンに尽くします。 上場企業で中日における6年間の商品開発・貿易実務経験... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
対外中国語教育がTOPの大学在学中に、異文化交流をメインに外国人留学生向け中国語チューターを始まり、日本に留学してからも、中国言語・文化・習慣等を日本に理解していただくという思いで、中国語講師のバイト等を続けてきました。 今後も日中文化やビジネスがさらに盛んになることを祈り、中国語講師を継続していきたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は中国で25年生活しました。日本の文化にずっと憧れてたので日本語を独学し、留学に来ました。英語もTOEICの850点とりました。 言語の学び方について、コミュニケーションは一番いい先生と思ってます。言語の学びは目的ではなく、言語を使うことこそ目的です。したがって、コミュニケーションから言語を学び、それをまたコミュニケーションに使うという好循環を目... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
現在日本に留学しており、できるだけ自分の能力を活かしたいと自分の国の文化を多くの日本人に伝えたいので中国語講師になりたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語講師として、私も初心者になりますから。初心者だからこそ、生徒の学習目標を実現するためもっと精一杯に頑張ります。一緒に面白くて効率的な勉強会に作りませんか? |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
高校生からから日本のアニメ、景色を好きになって、将来絶対日本に一度行くと考えていました。就職した後少し貯金したからつい日本に留学しました。 中国語講師になった理由は日本で自分の中国語能力を利用して中国語を好きな人に力をなれることです。以前日本語を勉強する時、周りが日本語の環境がなくて、勉強の過程が結構辛かったでした。文法語彙等が使わないから覚えにくいでした。では、現在日本で中国語を勉強する人に対して同じぐらい環境と思い、言語を勉強する人に少し役を立てるならいいなと考え、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は2004年生まれ、現在18歳の日中ハーフです。中学生1年生(2016年)のときにHSK5級を取得しています。私は中国現地の小学校に入学したのですが、それより前に家で独学で勉強していました。その時の経験を生かして、「中国語を学ぶ目的」をお聞きしたのち、楽しく目的達成のため効率よく教えていければと思います。また私個人の持論とはなりますが、どの言語も聞くだ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
生徒さんに中国語を教え、広めていくと共に、自分の中国語会話力の維持と向上。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語を楽しみしてください。 楽しい中国語を教えたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語学科を研究している学生と、以前他の言語を教育した中国語母語者として、学生に私の教育方法を通じて中国語のレベルを高めることができる自信があります。私は異なる学習程度の学生に異なる学習案を製定します。また、一般的な趣味と試験が違う目標とする学生は学習の進度を製定します。学生に基礎知識を十分に勉強させ、基礎を固めることは何より重要です。 私は中国... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来る前にアニメに触れて日本語に深い興味を持ちました。その後、外国語高校に進学し、多くの言語と日本語に関する専門知識と教育方法に接触し、特に日本語と他の言語との比較教育及び日本語専門試験に対してシステム学習を行い、高校2年生の時にN 1証明書を取得しました。これをきっかけに、日本語教育と言語方面の知識をシステム的に学びたいという決意を固め、日本に行って勉強し、関連知識の専門学科を選びました。 私がもともと言語学科の学生で、日本語だけでなく、自分自身も他の言語を勉強しています。例えば、韓国語、英語などです。中国語教師になった最も重要な理由は、母国語者として中国語に触れるだけでなく、教育者としてより多くの学生に中国語の知識を普及させ、他の言語教育方法と組み合わせることができることを望んでいます。これも私の専門学習に大きな助けを提供します。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
明るく楽しく中国語を勉強しましょう。 私と一緒に役に立つ中国語を身につけましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
両国仕事や文化 の交流を豊かになるためです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、広島県在住の管仕成(カンシセイ)と申します。中国生まれ、中国育ちです。来日して13年目になりますので、日本語はネイティブに近い形で交流することができます。 現在広島大学大学院医系科学研究科博士課程にて主にがん研究を行っており、医療系の語句に関してもカバーできます。 中国語⇄日本語翻訳の実績も多数ございますので、語句の由来やネイティブの使い... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国で生まれたから、私と一緒に本場な中国語を学びましょう!^_^ 性格が明るいなので、必ずみんなと仲良くなるよ! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学するため日本に来ました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国の三国志、三国志演義、漢詩などの文学作品が好きな方大歓迎。 中国の古代、現代の文学作品がたくさんありまして、これらの作品を読んで、中国語の美しさを満喫しながら、人生の道理も一緒に討究しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学するために日本に来ました。 知識をシェアするのが好きで、人と話すことも好きですので、講師になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
★★★★★ 中国語を学びたい方々に、「綺麗」な中国語を使わせていきたいです。 実際、ピンインとアクセントをできれば、漢字や文法はそんなに難しくないと私は思います。言語と言う物は繰り返せば、上手になると思っております。 ★★★★★ 授業に関して 学生はわかりやすくなるように、工夫しています。授業は単なる先生から学生に聞くのではなく、学生の声を... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は文部出身で、中国語の勉強に対して自分の理解があります。ただ発音、単語、文法じゃなく、中国人の歴史、考え方も大切なんです。このようにすると、中国語の真意、あるいは原理がわかって、中国語レベルがだんだん高くなります。私はこれができる先生と思います。一緒に中国語を勉強しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は異文化交流に興味があります。日本人の友達もいてほしいです。今後は先生と学生でなく、仲良い異文化友達になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
企業の社員中国語研修、日常会話レッスン、中国語検定試験受かりたい方に。 一般的な商談、食事などでの通訳・観光や買い物に同行する通訳の対応ができます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化と食べ物が好きで、また機会があって、日本の高校から留学してみませんか?と誘われました。 現在、グローバル化なので、中国語を使う方増えているみたいので私は日本語と中国語両方ともできるので、少しでも中国語学びたいの方に役に立ちたいと思ったからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
教えることが大好きで、今でも先輩や友達に中国語や英語を教えています 言語は難しくないです!勇気出して話すことが大事です! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
お父さんの仕事関係とお姉さんの学業関係で来日しました |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、こんにちは! 中国生まれて、中国育てていたWEI HUIQUNと申します。 出身地は香港に近い広東省です。 広東語も話せますが、母語は別の「客家话」です。 日本語にすごく興味を持って、大学で4年に日本語を勉強していました。 現在日本に、大学院生として、日本語教育学を専攻しています。 日本語の習得が0から始まりましたので、外国語の勉強心... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本と中国の文化交流の架け橋になりたいので、ここで中国語教師をしたいです! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語の標準語を除き、日本語( N1 )、広東語、英語も話せます。(最近韓国語も勉強し始めてます) 言語学が大好きだから、中国語をきちんと教えて差し上げますように! よかったら、よろしくお願いします~ |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
外国語ってやはり話せば話すほど上手になりますので、恥をかくことを恐れずに話してください。 中国語会話練習にも対応しております。 お互いに励ましあって一緒に勉強しましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本文化が好きで留学に来ました。 中国語を勉強されている日本人の方と仲良く、日中文化をお互いに理解していきたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の頁をご覧いただき、誠にありがとうございます。 さて、中国語の勉強を検討している方に三つのアドバイスをさせていただきます。 まず一つ目は中国人に教わる前に基本的な知識をマスターすること。(勉強法:①youtubeで「中国語」で入力すればたくさん動画がでてくる ②NHKの中国語講座、③中国語のサイト:例えばyoukuで「中文」で検索など) ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本語に出会ったのが中学校に入って外国語を学ぶ時でした。世界戦争の関係で、日本語を外国語として学ぶのが違和感のない中国東北地方に生まれた私では面白い言葉だなぁと思いました。勉強すればするほど、日本文化にも興味を持つようになり、ぜひ本場に行って、日中友好に力を添えたらと思って、日本へ留学にまいりました。 教師になることはずっと夢でした。日本に来て、綺麗な環境に感心しながら、日本人に中国語を教えようと友達の誘いがあり、中国語講師の仕事を始めました。一人前の大先生になるのは夢ですが、今現在、精一杯に中国語を教わる日本の方々へサポートできたら幸いでございます。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
趣味が多様。性格明るいです 協調性が高い 日本の企業内長く働いたので、日本のルールやしきたりとかよくわかります、また何が不足あるかもしれませんが、仲良く、長く続けますようお願い申し上げます |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
これまでに自分の外国語を勉強の経験と蓄積した中国語教師の経験を生かして、皆様と明るく、楽しく、勉強して行こうと思っております。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国語を勉強したい方が応援したい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語を学んでいく途中でやはり話すのは大事だと思います。せっかく試験に合格したのに「恥ずかしいから」「笑われるだろう」など思ってしまうと喋れなくなってもったいないですね! なのでどんどん喋れるようになる力を引き出します! 楽しく中国語を話してみませんか? なにから勉強すればいいかわからない時にアドバイスしますよ! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
子供の頃からずっと日本のアニメを見ていて、それで、日本はどのような国だろうかを知りたい、大卒後、修士に行こうかなと思いまして、修士課程を勉強すれば、日本の学校でしていたら、いいじゃないそういう気持ちがあって、そのきっかけで日本に来ました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
楊賀と申します。中国黒龍江省ハルビン工業大学で大学卒業して、2011年3月初めて来日、沖縄県浦添市日本語学校で1年間日本語を学びました、同年10月日本語能力試験N2合格。同時中国語の先生を担任しました。途中一旦帰国して、2019年から沖縄県に移住しました。 中国語に興味のある方に正しい中国語と中国の文化を教え、日中の掛け橋として頑張りたいと思い... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本が大好き、中国語を学びたい方の力になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
明るい性格と言われています。私は人とコミュニケーションが好きなので、色々な方とちゃんとコミュニケーションが取れると思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のドラマを好きなので、色々見ました。だんだん日本語に興味を持つようになりました。その後、親戚のお兄さんの紹介がきっかけになって、日本へ留学に来ました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本人の皆さんにとって中国語は難しい言語だと思われていると聞いたことがありますが、怖がらずに楽しく中国語を勉強して欲しいと思っています。私の目標は、皆さんに中国語の勉強を楽しいと感じていただくことです! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
昔から日本の文化が好きで留学に来ました。日本の文化を知るにつれ,私が誇りに思っている中国の文化をもっともっと多くの人に伝えていきたいとも思っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語の勉強に必要なのはその言語に対して興味を持てるかどうかにあると私は考えます。私の授業を受けてくださる生徒さんもぜひ中国語に対して興味を持ちネイティブ並みに話せるように勉強していって欲しいと思います。もちろん楽しめるような授業を用意し皆さんをお迎えしたいと思います!ぜひよろしくお願いします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本にきたかったのは日本のアニメに対して興味を持ったことがきっかけです。初めは中国で日本の漫画を買ったり日本のアニメを見たりして言語を覚えました。中学卒業後に日本に来て本格的な勉強を始めました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、私は人と喋る事が大好きで皆さんと一緒に楽しく中国語の勉強を出来たら嬉しいです。是非宜しくお願います〜〜(^^) |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国東南部の出身の呉凡と申します。今は日本の大学で研究生として勉強しています。昔から中国語専攻の日本人の大学生の友達の補導を担当したことが沢山あります。今大学での中国語学習会のような活動で日本人の中国語勉強を手伝ってい、友達も沢山作りました。自分は二三歳の頃から英語を勉強してき、アメリカ人の先生の下で何年間指導を受けたことがあるので、言語学の知識も持って... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
在日10年以上、3年以上の日中・韓中のビジネス通訳&翻訳経験があり、オンラインでの指導経験もございます。 中国語初級・HSK対策・日常会話・ビジネス中国語まで対応できます! 初心者の方も大歓迎です:) 中国語基礎はゼロでも構いません!生徒さんのレベルに合わせた教材を用意致しますので、ご安心くださいませ。 授業中には、1日でも早く中国語を覚えて... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
人を教えることが好きです:) |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
1.中国語が少しわかるほうがいいです。(全然できなくてもいいです。) 2.医学、ビジネスなど専門用語(日本語)はわからないので、これらの話題について難しいです。 3.私は今ジャズダンス先生になりました。一般的に本を持って、喫茶店を探して、午後は本を読むのが好きです。フィットネスなど話題の興味があります。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は留学生です。日本で博士課程まで勉強したいです。学生ので,休み時間はバイトを探したいです。一方、大学時は多くの日本文化、人文、伝統的な知識が勉強しました。今、中国の留学生として多くの外国人に中国を知ってもらいたい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR: 来日16年目、日本に帰化した中国出身です。留学時代の中国語講師経験、長年の日本での職場経験を活かして、生徒との中国語勉強の楽しい時間になれたら、嬉しく思います。 生徒へのメッセージ: 自信を持って、一緒に、気楽に中国語を勉強しましょう! 勉強へのアドバイス: 言語勉強は努力だけではなく、学ぶ意欲や興味を引き出しことも大切です... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 留学、海外に住みたいこと 中国語講師になった理由: 留学時代のアルバイト、言語コミュニケーション |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好 中国語学習の最初の難関はなんと言っても【発音】です!是非学習の方達といっぱい練習させて、正しい発音を身につけるように頑張りたいと思います! 多听,多说,多练习 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
配偶者として来日19年目です! 日本文化の魅力に興味を持ち、たくさんの方々に伝えようと思い、日本語教師を目指しています!中国の魅力も日本の方に知って頂きたいと思い、中国語講師にチャレンジしたいと思っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
多民族多言語のマレーシアに於いて育てられたからこそ、中国語と英語を楽で、楽しく学べるコツが知っています。興味を持つ人に教えることお楽しみにしています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国の北京市出身です。 現在、千葉大学大学院博士1年生です。 私は方言の訛りがありません。 発音を学びたければ、ぜひ私の発音を聞いてください。 綺麗な標準中国語の発音を教えられます。 言語の勉強は一番大切のは交流できることです。 中国の番組や映画などを聞きながら、 中国語の発音を慣れていくのはすごくいい勉強方法です。 授業で生きた会話... |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒へのメッセージ: テキスト通りの中国語だけではお堅い人だと思われますよ?!中国の文化や、最近の若者の“梗”(若者言葉)や価値観も一緒に学びましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 家の事情より日本に家族と一緒に来ました。 中国語講師になった理由: 日々需要が増えつつある中国語を、もっとたくさんの人に楽しく教えてあげたいと思ったからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
14歳の頃、卓球特待生として来日、日本語勉強したことなかったが、お友達とジェスチャー、携帯で漢字を打つことから始まって、それが楽しくなって、いつの間にか日本語が流暢に喋れるようになりました。 語学の勉強というのは積極的に発信することに尽きると思います。 楽しくお喋りしながら、中国語を覚えていきましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国で卓球のプロ選手だったので、卓球と勉強を両立したい為日本の高校にスポーツ特待生として来ました。 前職では中国駐在員向けに中国語の講座を担当した事もあって、分かりやすい!楽しい!と評判が良かった為、自信に繋がり現在に至りました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国北京にある大学を卒業して、日本へ留学に来て、今大学を卒業し、就職しています。もう十年在住して、帰化しました。 黒龍江省の出身で、方言などがなくて、標準語を喋ります。 大学時代教育に興味があって、教育コースの授業をたくさん習得しました。 それを生かして、たくさんの生徒を教えていました。 どんなレベルの学生でも、どんな年齢層の学生でも、責任を持っ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
多くの方に中国語を教えたいです |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大学生なので講師の経験値は全然ないのですが、逆にあまり堅苦しく感じず、一緒に楽しんで中国語を勉強していけたらと思います。言語は慣れだと思うので、たくさん使って、話して、自ずと上達すると思います。どうぞよろしくお願い致します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
親の関係で小さいときに中国上海に住んで、小学校5年生から日本に来て、以来日本に定住しています。中国語講師になりたいと思ったのは、生徒さんに中国語を教えると同時に、私自身もさらに中国語を精進させていきたいと思ったからです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好,私はソンセイと申します。 親切で、優しいの私は1人1人丁寧に教えてさせていただきます。 私は綺麗な標準語が話せますので、学生のレベルに応じて、楽しく勉強しましょう。 宜しくお願い致します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が大好きで、将来中国と日本のかけ橋の仕事をやりたいです。 ゴミュ二ケーション能力を持ち、中国語を勉強したい方に役立つことができたらいいなと考えております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日中のハースです。幼い頃から日本育ちですが、中国語と上海語も毎日使っております。 私の強みは、ただ中国語を学ぶのではなく、ドラマやc-pop、中国文化を交えながらより楽しく実用的な言葉を紹介できるところです。 文化や音楽にも触れてみたいという方、ぜひ一緒に楽しみながら中国語を学びましょう! よろしくお願い致します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
学生時代、周りの友達に中国語を教えて喜んでもらえたことが嬉しく、もっとたくさんの人の役に立てたらなと思いました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして!例えば「日本語、英語、中国語が自由に話せたら、世界はどれだけ広げるだろう?」とお知りたいですか?もしそうでしたら、まず第一歩: 恥ずかしがらずに、声出して言葉を楽しみましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
外国語を勉強するのは趣味であり、さらに異文化交流が好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中学時代に課代表(ティーチング アシスタント)を務めできたという経験から、人と人との間のコンミュニケーションの重要さを心に留めました。言語は人々が考えを伝え合うための大切な手段だから、対外中国語教師(外国人向けの中国語先生)の仕事をすごく興味を持っています。。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
高校生時代、日本のドラマが好きだから、日本語を勉強して、留学に来ました。 中国で日本人の方に中国語を教えたことがあります。また、大学院で中国語教育を研修しました。そのため、中国語講師を登録して、引き続き中国語を教えたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語ネイティブで、なまりなくきれいに発音できます。 コミュニケーションを中心に、楽しい会話の授業をやりたいです。 一緒に成長していきましょう! |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒とのコミニュケーションが大好きです。今までの5年間に、生徒の様々なニーズに対応しつつ、入門からビジネスまで延べ一万時間以上のレッスンをしてきました。テキストを使って押さえるべき点はきっちり押さえつつも、リラックスして楽しく話をしながら勉強しましょう。 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.