京都府 中国語教室をお探しの方へ、相性ぴったりの中国語マンツーマンレッスンの先生を検索。教室よりも手軽に安く学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応します!
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者も大丈夫、ゼロから一緒に学びましょう!ビズネスや検定の授業を受けたい方も望めに教えます。中国語だけではなく、台湾文化も交流しましょう!基本や発音、実用する言葉など重視します。理解やすいようにテキストします。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!張と申します。日本語の家庭教師と中国語の家庭教師をやったことがありまして、子供向けの教材も作ったことがあります。大人も子供も一緒に中国語を楽しんで勉強しましょう。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者も大丈夫、ゼロから一緒に学びましょう!ビズネスや検定の授業を受けたい方も望めに教えます。中国語だけではなく、台湾文化も交流しましょう!基本や発音、実用する言葉など重視します。理解やすいようにテキストします。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
簡単な言葉から、ちょこちょこ覚えて来て、どんどん短い日常会話までできるように勉強しましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学で日本語が専攻で、もっと上達になるため、日本で就職しました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語学科で卒業し、 一年間交換留学したことがあります。 台湾で日本語の家庭教師をやり、 教えた二年間で生徒五人がいました。 私は生徒のご希望の形で、 授業をやって行きたいと思います。 気楽に中国語を勉強しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学で日本語が専攻で、もっと上達になるため、日本で就職しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
簡単な言葉から、ちょこちょこ覚えて来て、どんどん短い日常会話までできるように勉強しましょう! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、学部で日本語を専攻していたことです。「せっかく日本語を学んだのだから、実際に日本語が使われている環境で留学しなければならない」と思い、2023年10月に日本へ渡り、交換留学の生活を始めました。 この留学中、日本語教育専攻の学部生と一緒に授業を受ける機会があり、それをきっかけに言語教育に興味を持つようになりました。 また、学部生の時に、言語を習得することの難しさや、「上手になりたい」という気持ちを強く実感しました。 その経験から、中国語や中国文化が好きな人たちに、自分の母語である中国語をしっかり学んでもらいたいと思うようになり、ぜひ中国語を教える機会を持ちたいと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR: 私は子どもが大好きなので、強い忍耐力があります!また、自分自身が日本語を学んでき経験があるので、言語学習の難しさや「もっと上手になりたい」という気持ちをよく理解しています。そのため、中国語を教える際には、学習者の気持ちに共感しながら指導することができます。 生徒へのメッセージ: 言語学習では、インプット(聞く、読む)だけではなく、アウト... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけは、学部で日本語を専攻していたことです。「せっかく日本語を学んだのだから、実際に日本語が使われている環境で留学しなければならない」と思い、2023年10月に日本へ渡り、交換留学の生活を始めました。 この留学中、日本語教育専攻の学部生と一緒に授業を受ける機会があり、それをきっかけに言語教育に興味を持つようになりました。 また、学部生の時に、言語を習得することの難しさや、「上手になりたい」という気持ちを強く実感しました。 その経験から、中国語や中国文化が好きな人たちに、自分の母語である中国語をしっかり学んでもらいたいと思うようになり、ぜひ中国語を教える機会を持ちたいと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私が日本に来て中国語の先生になりたい理由はいくつかあります。まず、中国語は世界中で急速に需要が高まっており、日本においてもビジネスや国際交流の場で重要性が増しています。日本の学生や社会人が中国語を学ぶことで、将来的なキャリアの選択肢が広がり、日中関係の架け橋となることができます。その手助けをしたいという気持ちが私のモチベーションです。 さらに、私は日本文化に強い興味を持っており、日本の教育環境や教え方に触れたいという好奇心も |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は非常に忍耐強く、学生が自分のペースで学べるようにサポートすることに自信があります。私はまだ若いため、多くの若い学生たちと共通の話題を見つけることができ、楽しく有意義な授業を作り上げることができると考えています。学生が気軽に質問したり、積極的にコミュニケーションを取れるような環境を作りたいと思っています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私が日本に来て中国語の先生になりたい理由はいくつかあります。まず、中国語は世界中で急速に需要が高まっており、日本においてもビジネスや国際交流の場で重要性が増しています。日本の学生や社会人が中国語を学ぶことで、将来的なキャリアの選択肢が広がり、日中関係の架け橋となることができます。その手助けをしたいという気持ちが私のモチベーションです。 さらに、私は日本文化に強い興味を持っており、日本の教育環境や教え方に触れたいという好奇心も |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
HSK(1級~6級)または中国語検定(準4級~)の取得をしっかりサポート!また中国に旅行にいった時に流暢だ思われる中国語会話力を身につけてみませんか??ぜひ一度体験して見てください!! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
お父さんの仕事の関係で,日本に来ました! 日本に来てから好きになり,日本語を猛勉強しました。そして日本の中学校に通い,中国語教室でたびたび任されることがありました。それで中国語を教える楽しさを知りました |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
HSKの資格取得で丁寧にサポートをしたいと思っています。lineやWechat,QQなどでなにかあったらいつでも気軽に聞いてみてください!(授業ではないのでタダでおけ)先生だけではなく,友達になれたらとっても嬉しいです!もちろん,趣味で中国語も大歓迎!また,言語とは毎日頻繁に活用してこそ上達します。私が日本語を習うときは本当に毎日単語をいっぱい覚えました... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
お父さんの仕事の関係で,日本に来ました! 日本に来てから好きになり,日本語を猛勉強しました。そして日本の中学校に通い,中国語教室でたびたび任されることがありました。それで中国語を教える楽しさを知りました |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
HSK(1級~6級)または中国語検定(準4級~)の取得をしっかりサポート!また中国に旅行にいった時に流暢だ思われる中国語会話力を身につけてみませんか??ぜひ一度体験して見てください!! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
単なる中国語を勉強ではありません。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
語学を勉強するのは楽しくやらなきゃすぐに飽きると思います!限られる時間に生徒たちに楽しんでもらったら、勉強の効率も倍になれます。 さらに、言葉はある文化から生み出したものですから、授業中、中国語の勉強を進みながら、私が感じた中国文化や中国事情も生徒たちとコミュニケーションしたいのです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
単なる中国語を勉強ではありません。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
0からHSK6までの読み取りと正確な表現能力を向上するように助けます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の友人の子供の中国語を教えるきっかけで、人に教える事が好きになりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生の知識の把握を助ける独特な方法があって、学生を誘導して多く話すことが上手です。 学生の心理を分析し、適切な指導を行うことが得意です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の友人の子供の中国語を教えるきっかけで、人に教える事が好きになりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
0からHSK6までの読み取りと正確な表現能力を向上するように助けます。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私の教育方針は、生徒が中国語を使って実際にコミュニケーションを楽しみながら、自然に言語を習得していくことを重視しています。言語は単なる知識ではなく、実際に使うことで初めて身につくものです。そのため、文法や語彙の習得はもちろんのこと、実際の会話や文化的な背景も含めた学習を取り入れています。また、生徒一人ひとりの学習スタイルやペースに合わせた指導を心がけ、学びやすい環境を提供することを目指しています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は中国での大学生活を通じて、日本の文化やビジネスに強い興味を持つようになりました。特に、日本の教育制度やビジネスの倫理観に魅了され、実際にその環境で学びたいと思い、日本に留学することを決めました。また、将来的に国際的なビジネスの場で活躍したいという夢があり、日本での経験がその目標に近づくための貴重なステップになると考えています。 母語である中国語を通じて、日本と中国の架け橋になりたいと思ったのが講師を目指した理由です。中国語は世界中で注目されている言語であり、多くの日本人が興味を持って学びたいと感じています。その中で、私の経験や知識を活かして、言語だけでなく文化や背景も含めた総合的な学びを提供したいと考えました。特に、標準語(普通話)の認定資格やHSKの指導経験があることで、より質の高い教育ができると信じています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR チョウエンナンと申します。中国出身で、母語は中国語ですが、日本語も流暢に話せ、英語での簡単な会話も可能です。現在、日本の大学でビジネス管理を専攻しており、大学院生として学んでいます。親しみやすく、コミュニケーションが得意な性格で、学生との良好な関係を築くことに自信があります。また、国際的な視野を持ちながら、日本文化やビジネスマナーにも精通して... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は中国での大学生活を通じて、日本の文化やビジネスに強い興味を持つようになりました。特に、日本の教育制度やビジネスの倫理観に魅了され、実際にその環境で学びたいと思い、日本に留学することを決めました。また、将来的に国際的なビジネスの場で活躍したいという夢があり、日本での経験がその目標に近づくための貴重なステップになると考えています。 母語である中国語を通じて、日本と中国の架け橋になりたいと思ったのが講師を目指した理由です。中国語は世界中で注目されている言語であり、多くの日本人が興味を持って学びたいと感じています。その中で、私の経験や知識を活かして、言語だけでなく文化や背景も含めた総合的な学びを提供したいと考えました。特に、標準語(普通話)の認定資格やHSKの指導経験があることで、より質の高い教育ができると信じています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私の教育方針は、生徒が中国語を使って実際にコミュニケーションを楽しみながら、自然に言語を習得していくことを重視しています。言語は単なる知識ではなく、実際に使うことで初めて身につくものです。そのため、文法や語彙の習得はもちろんのこと、実際の会話や文化的な背景も含めた学習を取り入れています。また、生徒一人ひとりの学習スタイルやペースに合わせた指導を心がけ、学びやすい環境を提供することを目指しています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国の発音から勉強始めます。発音は中国語の命ので、上手になれば、中国語が簡単に勉強できる。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の社会と文化を深く勉強したい。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語の「r」の発音が難しいかもしれないですが、もしこの「r」の発音が上手にできましたら、進歩が早くできます |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の社会と文化を深く勉強したい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国の発音から勉強始めます。発音は中国語の命ので、上手になれば、中国語が簡単に勉強できる。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生の学習目的や学習頻度に基づいて、教育内容、教材、および教授方法を決定します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
京都が大好きなので、その風景や文化がとても魅力的だから、日本語を学ぶことを決めました。 私はフランスで留学経験があり、フランスとタイで働いたことがあります。また、約30カ国を旅行した経験があります。私は異なる文化の人々と交流することを非常に好み、また自分の中国文化に対する理解を共有したいと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
どの国の人も、自国以外の言語を学ぶことは容易ではありません。中国語の文字と文法は、日本人にとって比較的簡単です。しかし、中国語の声調は日本の学生にとって比較的難しいです。ですので、書面言語に比べて口語に重点を置く場合、授業で教師がより多く中国語を使用することをお勧めします。これにより、学生により多くの中国語の聴解および会話環境を提供し、学生の聴解力と会話... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
京都が大好きなので、その風景や文化がとても魅力的だから、日本語を学ぶことを決めました。 私はフランスで留学経験があり、フランスとタイで働いたことがあります。また、約30カ国を旅行した経験があります。私は異なる文化の人々と交流することを非常に好み、また自分の中国文化に対する理解を共有したいと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生の学習目的や学習頻度に基づいて、教育内容、教材、および教授方法を決定します。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1、言葉は話さないと意味がないもので、発音を綺麗にすることが大事です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本へ来ました。 言語の勉強で、文化の交流ができると思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
北京からの留学生で、専門は生物です。 すでに卒業し、現在は会社で務めています。中国語と標準発音を教えます。 日本語・英語通じます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きで、日本へ来ました。 言語の勉強で、文化の交流ができると思います。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1、言葉は話さないと意味がないもので、発音を綺麗にすることが大事です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の京都生まれです。幼い頃から親の仕事の関係で中国(北京)に渡り、計9年近く中国に滞在しました。 中国語講師になりたいと思ったのは、他の語学学習者の役に立ちたいという思いと、自分自身にも良い刺激となることを確信しているからです。今まで培ってきた、中国語の運用、資格検定への対策などを、ぜひシェアして行けたらと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の強みは高度な中国語の運用能力のみならず、日本語を母国語としていることから、日本人目線で学習者に一歩一歩着実に中国語を伸ばさせることができる点にあります。国際的な環境で培ってきた自分のコミュニケーション能力を、ぜひ教育の場でも生かしていきたいと思います。 最近では2000人以上がエントリーした中国語の作文コンクール「中日友好碑」で入賞しました。 ま... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の京都生まれです。幼い頃から親の仕事の関係で中国(北京)に渡り、計9年近く中国に滞在しました。 中国語講師になりたいと思ったのは、他の語学学習者の役に立ちたいという思いと、自分自身にも良い刺激となることを確信しているからです。今まで培ってきた、中国語の運用、資格検定への対策などを、ぜひシェアして行けたらと思います。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生さんの要求に応じて、テキストを相談した上で決めます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最初は、やはり日本文化に惹かれて、興味を持ちました。 数年間、写真や美術に関する学習を通して、日本文化への理解がより深くりました。 自分の経験を誰かに伝えて、お互いに成長を促したよかったと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
少しでもいいから、毎日自分なりの努力をして、積み重ねた努力は絶対に自分を裏切らないことです。そして、いつか必ず、花が開花する日が来ます。 よかったら一緒に頑張りましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最初は、やはり日本文化に惹かれて、興味を持ちました。 数年間、写真や美術に関する学習を通して、日本文化への理解がより深くりました。 自分の経験を誰かに伝えて、お互いに成長を促したよかったと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生さんの要求に応じて、テキストを相談した上で決めます。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
楽しい時間で読める、話せるようになってもらいたいです |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで、中国語も活用したいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして、孫と申します~遼寧省から来ました。現在、日本語学科の学部で、立命館大学言語研の一年生です。日本語と関西が大好きで、京都にやってきました。趣味は映画、アニメ、お笑いなど、たくさんあります。一緒に楽しい時間を共有できることを楽しみにしています。 中国語の日常会話やHSK試験の対策を2年間教えており、学生さんが4級を取得したケースもあります。性... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで、中国語も活用したいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
楽しい時間で読める、話せるようになってもらいたいです |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
それぞれの生徒さんに合わせて、生きている中国語を教えたいです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
文化と自然を大事にする日本に惹かれて、日本に来ました。 人が好きて、いろんな形でコミュニケーションを取ることが新鮮に感じるので、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
前向きに、一緒に楽しく、中国語を上達しましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
文化と自然を大事にする日本に惹かれて、日本に来ました。 人が好きて、いろんな形でコミュニケーションを取ることが新鮮に感じるので、中国語講師になりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
それぞれの生徒さんに合わせて、生きている中国語を教えたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語入門 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
博士課程で中国古代文学を専攻し、現在は京都大学に留学し、日本の中国学を研究している。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語学習はチャレンジングですが、とても興味深い旅です。 1.興味を育てる:興味は最高の教師です。 中国映画を見たり、中国語の歌を聞いたり、中国語の本を読んだりすることで、興味を刺激することができます。 2.目標を設定する:毎日新しい単語を10個覚える、毎週中国映画を1本見るなど、短期的・長期的な学習目標を設定しましょう。 そうすることで、学習へのモ... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
博士課程で中国古代文学を専攻し、現在は京都大学に留学し、日本の中国学を研究している。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語入門 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語の勉強のコツは、最も自分に適した勉強の方法を見つけることです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語の勉強のコツは、最も自分に適した勉強の方法を見つけることです。ピンインだけでの勉強はつまらない、そして、上達しにくいです。私と一緒に中国語の小説や散文などを通じて、中国の文化をふりながら、中国語の発音や語感、ニュアンスを勉強しませんか。 そして、カフェでレッスンをするではなくて、自分が出してるかわいいお洋服の小さな店でレッスンをします。涼しくて落... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語の勉強のコツは、最も自分に適した勉強の方法を見つけることです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語だけではなく、中国の文化や風習など様々の話題を交えてコミュニケーションを行います。中国語を学ぶ際は、中国の文化を理解するのも大事だと考えています。勉強内容について、皆様のご希望に沿って対応致します。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の食べ物が好きで、日本に来ました。中国語の魅力や中国の文化の面白さをお伝えしたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語以外に、英語や韓国語も学んでいます。外国語を話せるようになるには、やはり繰り返しの練習が重要です。間違っても大丈夫です!いっぱい会話しましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の食べ物が好きで、日本に来ました。中国語の魅力や中国の文化の面白さをお伝えしたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語だけではなく、中国の文化や風習など様々の話題を交えてコミュニケーションを行います。中国語を学ぶ際は、中国の文化を理解するのも大事だと考えています。勉強内容について、皆様のご希望に沿って対応致します。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
重要視:中国語の発音練習と矯正、本格的に中国人の喋り方のように頑張りましょう!! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
①私が日本に来たきっかけは、日本と中国の橋渡し役になりたいという思いからです。日本と中国は文化や言語が異なるため、お互いを深く理解し交流を促進することは重要です。私は日本での生活を通じて、日本語を学びながら日本文化にも触れることができました。その経験から、私は日本と中国の文化や言語の架け橋となることを目指すようになりました。 ②中国語講師になる理由は、私が持つ言語のスキルを活かし、多くの人々に中国語を教えることで、国際交流を促進したいと思ったからです。中国語は世界で話されている最も多い言語の一つであり、中国の経済や文化の発展にも非常に興味深いものです。私は自分自身が中国語を学びながら日本で生活してきた経験を活かし、生徒の皆さんに楽しい授業を提供しながら、中国語の魅力や使い方を伝えていきたいと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒の皆さんへ、 こんにちは!チョウエキと申します。私は中国からの留学生で、日本での生活を6年間も経験しています。現在は京都市内の龍谷大学の大学院生です。 私は中国語の教師として、皆さんにお手伝いさせていただくことを楽しみにしています。私たちの授業は難しいものではなく、気軽に進めていきたいと考えています。私は単なる先生ではなく、皆さんとの友達とし... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
①私が日本に来たきっかけは、日本と中国の橋渡し役になりたいという思いからです。日本と中国は文化や言語が異なるため、お互いを深く理解し交流を促進することは重要です。私は日本での生活を通じて、日本語を学びながら日本文化にも触れることができました。その経験から、私は日本と中国の文化や言語の架け橋となることを目指すようになりました。 ②中国語講師になる理由は、私が持つ言語のスキルを活かし、多くの人々に中国語を教えることで、国際交流を促進したいと思ったからです。中国語は世界で話されている最も多い言語の一つであり、中国の経済や文化の発展にも非常に興味深いものです。私は自分自身が中国語を学びながら日本で生活してきた経験を活かし、生徒の皆さんに楽しい授業を提供しながら、中国語の魅力や使い方を伝えていきたいと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
重要視:中国語の発音練習と矯正、本格的に中国人の喋り方のように頑張りましょう!! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
気楽な雰囲気で楽しく中国語を勉強することです。中国語の発音、文法だけではなくて、文化も紹介します。適切な環境で正しく中国語を話せるように教えることを目指しています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
結婚相手は日本人です。中国大連で結婚して5年間暮らして、主人の故郷京都に来ました。 娘が生まれて4歳半まで、中国語を全然喋れないでした。どうしても中国語を話せるようになってほしいので、教え始めました。もっと専門的に教えたいから、中国語教師になる為の勉強をして、資格証明書を取りました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:性格が明るく粘り強いところです、勉強がすきで、真面目情熱的な人です。 生徒さんへのメッセージ:一緒に頑張りましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
結婚相手は日本人です。中国大連で結婚して5年間暮らして、主人の故郷京都に来ました。 娘が生まれて4歳半まで、中国語を全然喋れないでした。どうしても中国語を話せるようになってほしいので、教え始めました。もっと専門的に教えたいから、中国語教師になる為の勉強をして、資格証明書を取りました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
気楽な雰囲気で楽しく中国語を勉強することです。中国語の発音、文法だけではなくて、文化も紹介します。適切な環境で正しく中国語を話せるように教えることを目指しています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
みんなが流暢に中国語を話すことができることを望みます |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
違う国の人と知り合いたい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
勉強は味気ないけどもっといろんな国の人と交流できると思ったらもう少し頑張ってください |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
違う国の人と知り合いたい |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
みんなが流暢に中国語を話すことができることを望みます |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけにつきましては、前職は統合物流システムを提供する会社で、主に日本プロジェクトのアシスタントと日本語通訳として従事しておりました。契約前の提案・コンサルティングのサポートから、契約した後の自動設備の導入、デバッグ、稼働までの仕事を携わってきました。各段階で一番長かったのはプロジェクト施工時でした。プロジェクトの工場は関西にあるため、関西で現地通訳、資料の翻訳、現場の立ち合いなどの仕事を携わってきました。日本での仕事が楽しく、いろいろ勉強になりましたので、日本で働きたいと思い、日本に来ました。 また、中国語講師になった理由は、自分が自動倉庫の通訳をやっていた時は、調べられる通訳・翻訳の資料も少なく、ぴったり自分の会社の業務内容で使える知識を持っている通訳も少なかったです。この業界に入った方は一から知識を覚えないといけないので、私の経験と知識を多くの方々にお届けできればと思い中国語講師になりました。もちろん、自動倉庫だけではなく、多くの方々に中国語の魅力を感じていただければ嬉しいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
堅苦しい勉強が嫌いなので、一緒に楽しく中国語を身につけましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけにつきましては、前職は統合物流システムを提供する会社で、主に日本プロジェクトのアシスタントと日本語通訳として従事しておりました。契約前の提案・コンサルティングのサポートから、契約した後の自動設備の導入、デバッグ、稼働までの仕事を携わってきました。各段階で一番長かったのはプロジェクト施工時でした。プロジェクトの工場は関西にあるため、関西で現地通訳、資料の翻訳、現場の立ち合いなどの仕事を携わってきました。日本での仕事が楽しく、いろいろ勉強になりましたので、日本で働きたいと思い、日本に来ました。 また、中国語講師になった理由は、自分が自動倉庫の通訳をやっていた時は、調べられる通訳・翻訳の資料も少なく、ぴったり自分の会社の業務内容で使える知識を持っている通訳も少なかったです。この業界に入った方は一から知識を覚えないといけないので、私の経験と知識を多くの方々にお届けできればと思い中国語講師になりました。もちろん、自動倉庫だけではなく、多くの方々に中国語の魅力を感じていただければ嬉しいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
看護師をとして働くため日本に来ました。中国語を学んでる日本の方と中国語でコンミュニケーションを取りたいし、お互いに文化をシェアして行きたいのです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の強みは、自立心があることです。病棟で看護師の勤務しており、多くの日本人の患者様に携わることで、幅広い日本語の表達スキルを身につけることができました。 教え対象のニーズを捉え、その人らしさを大切にすることができます。従来の方法にとらわれる事なく、教え対象一人一人に対して最適な中国語教え方を行う、柔軟な対応力があります。 ここでも、好奇心を常に... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
看護師をとして働くため日本に来ました。中国語を学んでる日本の方と中国語でコンミュニケーションを取りたいし、お互いに文化をシェアして行きたいのです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針、生徒に望む到達点: |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
今までの経験を活かし、自分の思い込みを押し付けず、生徒の立場に立って生徒ごとの需要を理解し、それに従います。伝統的な教育手段を使いつつ、中国語が使われている社会にも触れ、生徒に「生の中国語」、つまり、真の意味で役に立つ中国語を教えることを第一義とします。生徒自身にとって有用だと感じる中国語を教えます。言語学習においては、運用が何よりも重要であると思っており、生徒には、たとえ中国語しか使えない状況に置かれても余裕が持てる程度の中国語力を身につけさせようと努力したいです。テキストとしては、生徒の希望を達成できるものにします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学で日本語を専攻した中、日本語という言語のみならず、日本という国の文化などの魅力にも感心し、是非日本での経験を持ちたいなと思うようになって、日本に参りました。今日本で生活を送っている中国人として、日中両国の間での友好関係が続けるために、微力でありながら、自分の力を貢献したいと思います。それで、中国語が好きで、中国についてもっと知りたい日本の方々を応援できればと思い、中国語教師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
1.中国語母語話者で、もう20年以上の中国語使用経験を持っております! 2.京都大学で言語教育の研究をしており、自分自身も言語学習者なので、理論から実践まで詳しいです! 3.日本語と中国語の他に、英語、韓国語とフランス語もできるため、多様な学習経験を提供できます! 皆さま、外国語を勉強するということは、一見難しいかもしれないんですが、実は異文化と出... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学で日本語を専攻した中、日本語という言語のみならず、日本という国の文化などの魅力にも感心し、是非日本での経験を持ちたいなと思うようになって、日本に参りました。今日本で生活を送っている中国人として、日中両国の間での友好関係が続けるために、微力でありながら、自分の力を貢献したいと思います。それで、中国語が好きで、中国についてもっと知りたい日本の方々を応援できればと思い、中国語教師になりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
今までの経験を活かし、自分の思い込みを押し付けず、生徒の立場に立って生徒ごとの需要を理解し、それに従います。伝統的な教育手段を使いつつ、中国語が使われている社会にも触れ、生徒に「生の中国語」、つまり、真の意味で役に立つ中国語を教えることを第一義とします。生徒自身にとって有用だと感じる中国語を教えます。言語学習においては、運用が何よりも重要であると思っており、生徒には、たとえ中国語しか使えない状況に置かれても余裕が持てる程度の中国語力を身につけさせようと努力したいです。テキストとしては、生徒の希望を達成できるものにします。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒それぞれが異なる学習ペースやスタイルを持っています。個々の生徒に対応できる柔軟性を持つことが大切です。学生が実際に会話やコミュニケーションで中国語を使用できるよう、会話能力の向上を促進します。また、言語と文化は密接に結びついています。学生に中国の歴史、習慣、伝統を理解させ、言語学習をより豊かなものにします。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
家庭事情で日本に来ることになりました。 中国語講師になった理由としては、主に文化、言語、社会は切り離して考える気とはできないと気づきました。単なる中国語を教えるのではなく、様々な面を触れつつ学習者が一番理解しやすい説明をしたいと思っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の教育スタイルは、学生たちが言語を楽しく学び、実用的なスキルを身につけることを重視しています。学生と教師の関係よりも友達との会話のようなアプローチを大切にしています。楽しく会話を通して知識を伝えることで、学生たちがより興味深く学べると信じています!また、私は日本と中国の両方の文化や社会に一定の理解がありますので、言語そのものから反映されている中国の生活... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
家庭事情で日本に来ることになりました。 中国語講師になった理由としては、主に文化、言語、社会は切り離して考える気とはできないと気づきました。単なる中国語を教えるのではなく、様々な面を触れつつ学習者が一番理解しやすい説明をしたいと思っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
生徒それぞれが異なる学習ペースやスタイルを持っています。個々の生徒に対応できる柔軟性を持つことが大切です。学生が実際に会話やコミュニケーションで中国語を使用できるよう、会話能力の向上を促進します。また、言語と文化は密接に結びついています。学生に中国の歴史、習慣、伝統を理解させ、言語学習をより豊かなものにします。 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.