中国語教室 > 中国語個人レッスン先生一覧 >
中国語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが好きですから来ました |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
楽しく勉強できます この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが好きですから来ました |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2012年に日本に移住しました。 中国学を専攻し、中国文学や文化に興味を持っています。 また、おしゃべりも好きなので、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
関西大学文学部中国学専修を卒業し、中国語試験の準1級と新HSK6級を取得しました。また、日本で日本語と中国語の通訳の経験もあります。
日本在住12年目、高校から日本に来ました。
学生の趣味、レベル、目標などに合わせて、授業の内容や教材を一緒に決めて、楽しく中国語を学びましょう〜
気楽にご連絡ください〜 この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2012年に日本に移住しました。 中国学を専攻し、中国文学や文化に興味を持っています。 また、おしゃべりも好きなので、中国語講師になりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を勉強するうちに、その魅力を覚えて日本に留学したくなりました。語源を調べ、文の構成を考えることが習慣になり、日本語の気持ちを細かいところまで伝えられる点は素晴らしいです。日本で勉強することによって、日本語能力を向上させたいと思います。 日本語の勉強を通じて、言語そのものに興味を覚え、いろんな角度で言葉を捉えるようになりました。それをきっかけに、今まで意識していない中国語の現象を再び認識できました。その面白さを伝えたいんです。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
ご希望に添えるように、授業内容や計画について柔軟に対応できます。
オンライン授業可。
中国語に興味がある方、ぜひお気軽にお声掛けください。 この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語を勉強するうちに、その魅力を覚えて日本に留学したくなりました。語源を調べ、文の構成を考えることが習慣になり、日本語の気持ちを細かいところまで伝えられる点は素晴らしいです。日本で勉強することによって、日本語能力を向上させたいと思います。 日本語の勉強を通じて、言語そのものに興味を覚え、いろんな角度で言葉を捉えるようになりました。それをきっかけに、今まで意識していない中国語の現象を再び認識できました。その面白さを伝えたいんです。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
初めまして、台湾出身の陳です。
高校から日本を好きになって、7、8年間ぐらい日本語を勉強しました。
実は日本語を勉強し始めたきっかけは日本のアイドルを好きになったからです。(笑)
大学を卒業して、2013年の11月からワーキングホリデーで来日し、一年間働きました。
ビザが切れてしまって、台湾に帰りましたが、やはりもっと日本語を上達したいと思います... この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
きっかけ: 日本語専門なので、日本に交換留学しに来ました。 中国語講師になりたい理由: お金を稼ぎたいのはもちろん、自分は日本語と日本文化を勉強しており、両国の相互理解を深めればとしばしば思っています。そのため、中国語講師になるのがうってつけだと、微力ながらも中国語と中国をもっと知りたい日本人たちに言語面で役に立ちたいのです。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
簡単なところから難しいところへと階段のように覚えてもらうために工夫しています。だから、一緒に楽しく中国語を勉強しませんか?いざ中国語との冒険を始めましょう!
この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
きっかけ: 日本語専門なので、日本に交換留学しに来ました。 中国語講師になりたい理由: お金を稼ぎたいのはもちろん、自分は日本語と日本文化を勉強しており、両国の相互理解を深めればとしばしば思っています。そのため、中国語講師になるのがうってつけだと、微力ながらも中国語と中国をもっと知りたい日本人たちに言語面で役に立ちたいのです。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
中国の大学を卒業してから、就職中に日本の先進技術に憧れて日本に留学しました。
2009年に日本語能力試験を受けて1級に合格しました。その後、通訳や翻訳の仕事をしています。
中国の北方の生まれなので中国語の標準語が話せます。
私の中国語レッスン方針はレベルに応じたコミニケーションと文法の組み合わせです。もちろん、言語背景の文化も学習できます。
中国... この中国語先生を、もっと見る |
先生番号 / お名前 | 7701 |
---|---|
更新日時 | 2024/07/08 |
出身/日本語レベル | 台北市 / 上級 |
居住地 | 兵庫県 神戸市灘区 |
希望駅 | 最寄駅:六甲 神戸線(大阪~神戸):大阪 大阪 西宮 さくら夙川 西宮 さくら夙川 芦屋 芦屋 甲南山手 甲南山手 摂津本山 摂津本山 住吉 住吉 六甲道 六甲道 灘 灘 三ノ宮 三ノ宮 元町 元町 神戸 神戸 大阪環状線:大阪 神戸本線:大阪梅田 大阪梅田 中津 中津 十三 十三 神崎川 神崎川 園田 園田 塚口 塚口 武庫之荘 武庫之荘 西宮北口 西宮北口 夙川 夙川 芦屋川 芦屋川 岡本 岡本 御影 御影 六甲 六甲 王子公園 王子公園 春日野道 春日野道 神戸三宮 神戸三宮 京都本線:淡路 南方 十三 大阪梅田 御堂筋線:中津 梅田 淀屋橋 谷町線:中崎町 東梅田 四つ橋線:西梅田 肥後橋 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
日本語は問題ありませんので、まったく中国語のできない初心者も心配なく、丁寧に教えます。性格は明るいので、中国語を習うって楽しいなぁと思わせたい!台湾の事情をもっと知りたい方、繁体字に興味のある方、気軽にご連絡ください!レッスンの時間や内容については相談します。和我一起学中文!一起加油! この中国語先生を、もっと見る |
先生番号 / お名前 | 18469 |
---|---|
更新日時 | 2024/07/08 |
出身/日本語レベル | 浙江省 / 上級 |
居住地 | 東京都 葛飾区 |
希望駅 | 最寄駅:お花茶屋 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 上野東京ライン:東京 上野 京成本線:京成上野 日暮里 新三河島 町屋 千住大橋 京成関屋 堀切菖蒲園 お花茶屋 青砥 京成高砂 京成小岩 江戸川 京成押上線:押上(スカイツリー前) 京成曳舟 八広 四ツ木 京成立石 青砥 京成高砂 京成金町線:京成高砂 柴又 京成金町 銀座線:浅草 田原町 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 京橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 日比谷線:北千住 南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原 小伝馬町 人形町 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 日比谷 霞ケ関 虎ノ門ヒルズ 神谷町 六本木 千代田線:北綾瀬 綾瀬 北千住 町屋 西日暮里 千駄木 根津 湯島 新御茶ノ水 大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂 乃木坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 日暮里・舎人ライナー:日暮里 西日暮里 赤土小学校前 熊野前 足立小台 扇大橋 高野 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ 私は長い間、日本文化に強い興味を持っていました。特に、日本の伝統文化や現代のポップカルチャーに魅了されており、実際にその文化を体験したいと思うようになりました。また、日本語を学びながら、異文化理解を深めることが私の個人的な目標でした。そのため、日本に留学することを決意し、ここでの生活を通じて多くの貴重な経験を積んできました。 中国語講師になった理由 私が中国語講師を目指すようになったのは、言語を通じて文化を伝えることに大きなやりがいを感じたからです。日本での生活を通じて、多くの人が中国語に興味を持っている一方で、その学習に対するサポートが十分でないことに気付きました。私は中国語ネイティブスピーカーとして、自分の言語と文化を他の人に伝えたいという強い意欲を持ち、それが講師を志す動機となりました。 未経験から始めた経緯 現在は、教育法や指導法に関するトレーニングを受け、自己学習を続けながら、より良い教師になるために努力しています。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
自己PR
私は中国語教師として、学生が中国語を楽しく、そして効果的に学べるよう全力でサポートしています。私の強みは次の3点にあります。
1. 文化理解の推進:
日本に住み、異文化の中で生活することで、文化の違いが言語学習に与える影響を深く理解しています。私は単なる言語の知識だけでなく、文化的背景や歴史も教えることで、学生が中国語をより深く理解... この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ 私は長い間、日本文化に強い興味を持っていました。特に、日本の伝統文化や現代のポップカルチャーに魅了されており、実際にその文化を体験したいと思うようになりました。また、日本語を学びながら、異文化理解を深めることが私の個人的な目標でした。そのため、日本に留学することを決意し、ここでの生活を通じて多くの貴重な経験を積んできました。 中国語講師になった理由 私が中国語講師を目指すようになったのは、言語を通じて文化を伝えることに大きなやりがいを感じたからです。日本での生活を通じて、多くの人が中国語に興味を持っている一方で、その学習に対するサポートが十分でないことに気付きました。私は中国語ネイティブスピーカーとして、自分の言語と文化を他の人に伝えたいという強い意欲を持ち、それが講師を志す動機となりました。 未経験から始めた経緯 現在は、教育法や指導法に関するトレーニングを受け、自己学習を続けながら、より良い教師になるために努力しています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学。 中国語の語学能力を活かす |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
興味は一番いい先生です。 この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学。 中国語の語学能力を活かす |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2006年に留学生として来日し、2008年から台湾華語の講師しています。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
楽しくて続けやすいようなレッスンを心掛けます。
丸暗記の勉強法はやめて会話ができるように練習しましょう!
この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
2006年に留学生として来日し、2008年から台湾華語の講師しています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最近、仕事の関係で日本にやってきました。以前、上海で働いていた時、日系広告会社に勤めており、多くの日本人の同僚や友人ができました。その頃から、私はいくつかの日本の友達に日本語を教え始めました。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
自己PR:
こんにちは、私は夏 静と申します。
私は言語学習と教育に情熱を抱いており、中国語の教育に携わることに喜びと充実感を感じています。以前の経験から、異なる文化や言語を理解し、学ぶことが人生を豊かにする手段であると確信しています。
【得意な点や特徴】
私のクラスでは、楽しさと効果的な学びを両立させることを心がけています。実用的な... この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
最近、仕事の関係で日本にやってきました。以前、上海で働いていた時、日系広告会社に勤めており、多くの日本人の同僚や友人ができました。その頃から、私はいくつかの日本の友達に日本語を教え始めました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本生まれの日本人です。 日本語を交えながらの中国語を学びたい方に是非一緒に楽しく中国語を学んでいただきたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
学生時代に、経済的な理由から教師になる道は一度諦めましたが、中国語を教わりました中国の先生はじめ縁のあった友人の皆様に感謝の思いをこめて、少しでも中国語を学びたい皆様と学べる機会を広げたいと思いました。
こちらのご登録を通じて、中国語や中国に興味のある皆様と楽しく学べたら幸いです。 この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本生まれの日本人です。 日本語を交えながらの中国語を学びたい方に是非一緒に楽しく中国語を学んでいただきたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
自分は誰からも教えてもらわずに、身の回りの友達などと話すことで日本語を学びました。また英語も準一級を持っていて、語学は得意です。ただ丸暗記ではなくたくさん話すことで学んでいけたらと思います。 この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学で日本に来ました。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
日本在住20年以上になります。日本の大学を卒業した後、日本の会社に就職し、約15年ぐらい財務、物流の業務などを担当しています。仕事は日本語と中国語両方を使うので、いかに日本人に分かりやすく伝えられるのに経験があります。自分は留学出身で、外国語を勉強する苦労を理解していますので、外国人の方には中国語を教えるとき、優しく教えてあげるのを常に意識しています。
... この中国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学で日本に来ました。 |
中国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
日本生まれ日本育ちの中国人です!中学高校は北京で通っていました!なので日本語も中国語もネイティブです。私自身も日本語しか出来ず、中国文化もわからない状態で中国語の勉強を始めたので、みなさんのわからないところにすごく共感を持てる部分がたくさんあると思います。今の専門が文化に関係のあるものなので、日中の文化や歴史、芸術などを結びつけながら、表面的な言語を超え... この中国語先生を、もっと見る |
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.