中国語教室 東京都カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
自分の能力を活かして、より多くの人が言語を学び、言語の楽しさを享受できるようにする。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
誰でもいい!一緒に勉強しに行ける! 中国語や中国文化に興味のある人は誰でも大歓迎です! 今日本に住んでいます! 原中国テレビ監督、12年の仕事を辞めて日本へ来ました。新しい未来を探している。あなたと一緒に面白い中国のことを話しましょう! 基礎中国語でも中国語会話でも問題ありません! ネトで授業でも、家に授業でも、自由に選んでください。... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
自分の能力を活かして、より多くの人が言語を学び、言語の楽しさを享受できるようにする。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学卒業してから、日本のメディア現状を研究したくて、留学に来ました。 日本と中国の魅力をもっともっと再発見しようと思い、仕事以外の時間を活用して、皆さんとコミュニケーションを取っていきたいと考えております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好!初めまして、盧(ろ)と申します。出身は中国の桂林です。ご周知の通り、桂林は絵のように美しい風景に恵まれ、世界的な有名な観光地です。日本の文化に憧れて、2009年大学卒業してから、留学に来て、最初の3年間は東北大学大学院でマスメディアを研究しました。そろそろ13年目になります。自分はゼロから日本語を勉強しましたからこそ、外国語を学ぶ皆さんの気持ちは... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
大学卒業してから、日本のメディア現状を研究したくて、留学に来ました。 日本と中国の魅力をもっともっと再発見しようと思い、仕事以外の時間を活用して、皆さんとコミュニケーションを取っていきたいと考えております。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は大学院で言語教育学専攻とし、言語を学ぶ仲間として、皆さんの中国語学習のお手伝いができればと思い先生になりました。一緒に中国語でたくさん話して、楽しみながら中国語力を伸ばしましょう♪ (中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思います!) |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
気軽にお話ししながら楽しく中国語を学んでいきましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は大学院で言語教育学専攻とし、言語を学ぶ仲間として、皆さんの中国語学習のお手伝いができればと思い先生になりました。一緒に中国語でたくさん話して、楽しみながら中国語力を伸ばしましょう♪ (中国語に興味を持つ日本人に中国語を教えながら、友達になれたらいいなと思います!) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
|
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
|
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
|
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語N1 + 米国交換留学1年間。 語学はほとんど自習です。長い時間と練習が必要です。 教師としてできることは近い道を生徒に伝うだけです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語と中国語の文法を研究したく、日本にきました。 言語を教えるのが趣味ですから、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好! 何かあったら、笑いながら「やります!」「手伝います!」とまわりをサポートするような人です。よく「ショウスマイル」と言われるほど、他人をお手伝いするのが好きです。 対面式でも、オンラインでも、あなたに合わせて、カスタマイズのレッスンを提供します。ぜひ中国語の勉強も手伝わせていただきたいです。 よろしくお願いします! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本語と中国語の文法を研究したく、日本にきました。 言語を教えるのが趣味ですから、中国語講師になりました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の文化、また両国の交流を発展したいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
〈オンラインレッスンも対応しています〉 大家好! 皆んなさん、こんにちは! 私の苗字は修(シュウ)です。日本語と同じ発音です。 私は日本の文化に憧憬を抱きますので、高校から日本に来ました。高校でクラスメイトたちと交流する時、日本の皆んなさんも中国のことを知りたいということを知りました。そして私は友達に中国語まだは中国語の歌を教えました、体... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
中国の文化、また両国の交流を発展したいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中学校から、日本語を勉強しはじめました。17年間にわたって日本語との付き合いがあるため、中国語と日本語の相違が面白いと感じました。たとえば、「車で帰宅する(开车回家)」という例のなかで、「運転」という動詞がないのに、なぜ中国語で「开」をつけなければなりませんか。 このように母語と対照しながら、中国語を勉強してみませんか。 もちろん、語学の勉強は、... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
転職で日本に来ました。 子育て休暇を取ってるので、時間がいっぱいがあります。 日本人の友達が何人もいて、中国語について結構、相談に来ますから、既にいつも中国語を教えてあげています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大学で日本語の専門ですから、日本語と中国語の共通点、違い点が分かります。 大学で広東地域のスピーチ大会で優勝したので、標準語が教えられます。 休暇取っていますので、たっぷりの時間があリます。中国語の環境を作り、会話しましょう。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
転職で日本に来ました。 子育て休暇を取ってるので、時間がいっぱいがあります。 日本人の友達が何人もいて、中国語について結構、相談に来ますから、既にいつも中国語を教えてあげています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒の要望に応え、生徒のペースに合わせ、ベストを尽くします。気軽にたくさんお喋りをしながら中国語を習得していきましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【来日のきっかけ】 高校卒業後、親からの仕送りなく、完全に独立したくて、海外に行きたいと決めた。以前から日本への留学は憧れて、日本社会の厳しさに耐えれば、どこに行っても大丈夫だと、日本への留学を決意。 【中国語講師になった理由】 以前の会社で社内中国語講座の需要があり、大学では日本語教育専攻だったので、語学教育には率先してチャレンジしてみた。やって行くうちに、生徒一人ひとりの特徴に合わせ、アプローチを変え、日本人スタッフの実際中国への出張際にも応用できたという成果を果たしたことにより、中国語講師としての自信もついた。その経験を活かし、ニュージーランドでのプライベート中国語講師と元々専攻だった日本語教師としても活躍した。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
日本語&英語を取得した自身の経験を生徒たちにシェアーし、より楽しく中国語を覚えてもらい、話せる楽しさ・達成感を味わっていただきたい。 教材以外にも、SNSや映画などを生教材を同時導入することで、よりリアルな会話を覚えていただい。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
【来日のきっかけ】 高校卒業後、親からの仕送りなく、完全に独立したくて、海外に行きたいと決めた。以前から日本への留学は憧れて、日本社会の厳しさに耐えれば、どこに行っても大丈夫だと、日本への留学を決意。 【中国語講師になった理由】 以前の会社で社内中国語講座の需要があり、大学では日本語教育専攻だったので、語学教育には率先してチャレンジしてみた。やって行くうちに、生徒一人ひとりの特徴に合わせ、アプローチを変え、日本人スタッフの実際中国への出張際にも応用できたという成果を果たしたことにより、中国語講師としての自信もついた。その経験を活かし、ニュージーランドでのプライベート中国語講師と元々専攻だった日本語教師としても活躍した。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
香港生まれですが、日本人と同じ環境で育ちました。 上海在住時代にお世話になった方のご縁で、中国語のオンラインレッスンをさせていただいたのがきっかけです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
高校卒業まで上海に住んでいました。 また、日本と香港のハーフということもあり、日中両方の文化を理解しているつもりです。 そういった背景の部分とも絡めながら、楽しく中国語のお勉強のお手伝いができればと思います。 ずっと日本人学校に通っていたため、日本語に関しては日本人の方と同等レベルの会話が可能です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
香港生まれですが、日本人と同じ環境で育ちました。 上海在住時代にお世話になった方のご縁で、中国語のオンラインレッスンをさせていただいたのがきっかけです。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の広告デザイン学ぶ為。 教えるのが好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
・はじめまして、古川束端と申します。 ・来日して34年になります。日本語の能力はネイティブレベルです。 ・中国語が出来なくても大丈夫ですよ。 ・明るい性格なのでどんな生徒でも教える自信があります。 ・台湾語も出来るので、台湾に興味のある方は是非どうぞ。 ・台湾の事(特に観光方面)についても詳しいので、いつでも聞いていて下さい。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の広告デザイン学ぶ為。 教えるのが好きです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好! 私は、今から約20年ほど前に中国から留学生として来日し立教大学で学び、卒業後日本の商社とメーカーに就職し海外業務を中心に従事してまいりました。 今現在はフリーランスの日中通訳、翻訳をしています。 私自身の日本語、英語(TOEIC940点)の勉強経験から生徒さんに外国語勉強の要領、コツをお伝えすることが出来ると思います。 長年... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本人には難しい発音の仕方や、文法の細かいニュアンスの違いなど、中国語を約10年勉強してきた純日本人だからこそ、ネイティブ講師の方よりも上手く教えられる自信があります。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
【海外在住のためオンラインのみ受付中です】 まず簡体字で中国語を基礎から学び、その後繁体字圏で生活をした私だからこそ教えられることもたくさんあると思います。 私と一緒に楽しく勉強しましょう! 中国語の文法をテキストで一通り勉強したのに、 ・発音がわからない ・発音に自信がない ・独学のため基礎の部分は飛ばした ・相手の話す中国語が聴... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本人には難しい発音の仕方や、文法の細かいニュアンスの違いなど、中国語を約10年勉強してきた純日本人だからこそ、ネイティブ講師の方よりも上手く教えられる自信があります。 |
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.