東京都で中国語教室をお探しの方へ、東京都近くで相性ぴったりの中国語マンツーマンレッスンの先生を検索できます。教室よりも簡単で安く安心して学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて、初心者から上級者まで幅広く対応します!
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
使用テキスト:『中国語会話301句』 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
職歴: 日系大手電機メーカー勤務中に日本人駐在員3人の家庭教師をしました。(3人とも日本帰国まで私の指導を受けてくれました。) |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
現在、中国語会話学校で講師もしています。 性格は、明るく、優しく、協調性があり、まじめな性格のため、上海で、日系メーカーの財務部の科長を任されていました。(在籍中に日本語能力試験1級、秘書検定三級取得済み) 上海での日系企業勤務経験等(約8年半)もあることから、ご興味のある方には、私が日系企業で経験した日本人と中国人の商習慣・考え方の違い、中国人と接... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
使用テキスト:『中国語会話301句』 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
職歴: 日系大手電機メーカー勤務中に日本人駐在員3人の家庭教師をしました。(3人とも日本帰国まで私の指導を受けてくれました。) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日本人は中国語の発音と声調さえしっかり身に付けたら、 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
漢字を見れば70%ぐらいは分かるように、日本人にとって中国語は身近な言語です。現代中国語は明治維新以来日本人が翻訳した日本製漢語から逆輸入したからです。だから、日本人に自信を持って中国語を勉強できる事を前提にしています。一番難しい発音と声調さえクリアすれば、文法も英語よりずっと簡単です。私は両手と五感をフルに使って、日本人の弱点を簡単にクリア出来るようなノーハウで教えます。これであなたは世界で一番多く使われている中国語を話せるようになるのも夢ではありません。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
台湾出身、大学で日本語を専攻し、日本人と結婚し来日。日本人になって29年になります。夫の仕事の関係で1984-1999年にかけて北京と上海で8年間生活しました。改革開放以前と現在の中国の事はもちろん、台湾事情と日本の事も熟知しています。日本語教師の勉強をしたし、中国語指導法研修も受けた。現在は、大手教室で中国語教師をして居ります。私自身の体験は必ずや皆様... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日本人は中国語の発音と声調さえしっかり身に付けたら、 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
漢字を見れば70%ぐらいは分かるように、日本人にとって中国語は身近な言語です。現代中国語は明治維新以来日本人が翻訳した日本製漢語から逆輸入したからです。だから、日本人に自信を持って中国語を勉強できる事を前提にしています。一番難しい発音と声調さえクリアすれば、文法も英語よりずっと簡単です。私は両手と五感をフルに使って、日本人の弱点を簡単にクリア出来るようなノーハウで教えます。これであなたは世界で一番多く使われている中国語を話せるようになるのも夢ではありません。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
HSK standard course(HSK标准教程) |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
現在は電気通信大学の大学一年生です。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学しに日本に来ました。 なぜ日本かというとやはり日本の文化(アニメ、ゲームなど)に惹かれてここにきたのですね。さらに多くの日本の面白いところを見つけました。自分の世界はそのおかげで広がったのです。 言語に対する感覚が強いほうなので、そのおかげで言語というものにより深い理解を持っていると思います。言葉の内なる論理などを突き止めるのが興味深いです。学校の時からも、日本語や英語の作文が上手いと先生から評価されてきたのです。自分のそういう強みを発揮して、皆さんに中国語の魅力を伝えたいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自分は性格が明るい大学生で、気軽に話しかけても大丈夫のような性格です。 どんなことにも興味を持っていて、会話から知識を得るのが好きなタイプです。 長い間日本語と英語を勉強してきて、言語学習の経験者だとは言えると思いますので、言語を学ぶ中でどんなことに躓きやすいか、ネックから脱出するなど、自分の経験を活かしながら教えようと思います。 人に日本語を教え... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学しに日本に来ました。 なぜ日本かというとやはり日本の文化(アニメ、ゲームなど)に惹かれてここにきたのですね。さらに多くの日本の面白いところを見つけました。自分の世界はそのおかげで広がったのです。 言語に対する感覚が強いほうなので、そのおかげで言語というものにより深い理解を持っていると思います。言葉の内なる論理などを突き止めるのが興味深いです。学校の時からも、日本語や英語の作文が上手いと先生から評価されてきたのです。自分のそういう強みを発揮して、皆さんに中国語の魅力を伝えたいと思います。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
HSK standard course(HSK标准教程) |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
現在は電気通信大学の大学一年生です。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学院在籍、中国人のため、中国語の関連資格はないですが、HSK6級の模擬試験をしてみたら、ほぼ満点でした。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本文化が好きで日本に来ました。中国が好きや中国語を学びたい方に、中国語の勉強のお手伝いをし、ついでに日本語の練習や日本人をより知ることもできるから、中国語講師になりました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
24歳で大学院1年です、趣味はゲームなどと入力しましたが、実はまだ広くあります。日本語N1(上級)合格済みで、日本語での日常会話は問題ありません。 生徒へのメッセージ: 人類はアフリカから世界各地へ拡散し、長い年月を経て、独自の言語や文化を生み出した、しかし不思議なことに、独自ではあるが、世界中のすべての言語は、実は繋いているのです! だから、... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本文化が好きで日本に来ました。中国が好きや中国語を学びたい方に、中国語の勉強のお手伝いをし、ついでに日本語の練習や日本人をより知ることもできるから、中国語講師になりました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学院在籍、中国人のため、中国語の関連資格はないですが、HSK6級の模擬試験をしてみたら、ほぼ満点でした。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
言語学習の目的に沿ってご相談させてください。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京語(標準語)ネイティブ。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
きっかけ:留学; 中国語講師になった理由: 仕事以外に、視野を広げたいのと、 中国の事情や、経済、ビジネスに興味を持っていらっしゃる方に役立ことが出来れば嬉しいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
まずはお気軽にご相談ください! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
きっかけ:留学; 中国語講師になった理由: 仕事以外に、視野を広げたいのと、 中国の事情や、経済、ビジネスに興味を持っていらっしゃる方に役立ことが出来れば嬉しいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
言語学習の目的に沿ってご相談させてください。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京語(標準語)ネイティブ。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の建築大学を卒業し、中国語検定1級(国家中国語能力試験)を取得し、現在は日本の大学に在学しており、一定の日本語能力を有しています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は建築設計に関する知識を学ぶために日本に来ましたが、日本の伝統文化、伝統芸術、建築、アニメーションなどにとても興味がありました。私たちは同じ東アジア出身なので、言語や文化などの交流はとても興味深いでしょう。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
最も簡単なピンインから始めて、私が興味のある側面から一緒に学び始め、日常生活での中国語、または若者が最も興味のある側面から中国語を教え始めます。試験が必要な場合は、レベルに応じた学習計画も立てます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は建築設計に関する知識を学ぶために日本に来ましたが、日本の伝統文化、伝統芸術、建築、アニメーションなどにとても興味がありました。私たちは同じ東アジア出身なので、言語や文化などの交流はとても興味深いでしょう。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の建築大学を卒業し、中国語検定1級(国家中国語能力試験)を取得し、現在は日本の大学に在学しており、一定の日本語能力を有しています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話できるように。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業、病院のインスタント歴一年 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
中国語だけではなく、台湾と中華文化のことを知りたい人、ぜひ選んでください!言語勉強以外、異文化コミュニケーションや文化についてのことも教えるので、一度でも体験レッスンを受けてください! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話できるように。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業、病院のインスタント歴一年 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話や仕事場での話し方を分かりやすく教えて頂きます |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本美容専門卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
お互いに楽しく話すことによって勉強になる |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
ハーフですが、家では中国語しか話さない 中国語の方は日本語よりうまく話せます |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
お互いに楽しく話すことによって勉強になる |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話や仕事場での話し方を分かりやすく教えて頂きます |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本美容専門卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
●教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
早稲田大学商学部卒 ITと経営戦略専攻 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
家族が日本にいるため、日本に来ました。 大学で中国語教科書の朗読を依頼されて、初めて中国語を教えるのが好きだと気づいたのが中国語講師になったきっかけでした。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
早稲田大学商学部卒。現在IT系企業でマーケティング、EC、事業戦略の仕事をやってます。 ハルビン出身で、標準語を一番きれいにしゃべれる環境に育ったから、生徒にきれいな中国語を教えることには自信があります。 今まで20人ぐらいの日本人に中国語を教えたことがあります。早稲田大学社会科学部の学生に中国語教科書の朗読をテープに吹き込む経験もあります。 中国... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
家族が日本にいるため、日本に来ました。 大学で中国語教科書の朗読を依頼されて、初めて中国語を教えるのが好きだと気づいたのが中国語講師になったきっかけでした。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
●教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
早稲田大学商学部卒 ITと経営戦略専攻 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私の教育方針は、教科書の知識を基盤とし、学生が中国語の会話力を向上させることに重点を置いています。授業では、教科書を通じて基本的な文法や語彙を学び、その後、実際の会話練習を通じてこれらの知識を実践に活かします。学生一人ひとりが自信を持って中国語でコミュニケーションできるよう、丁寧に指導してまいります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
信州大学 総合人文社会科学大学院 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は幼い頃から日本が大好きで、日本の文化やアニメにも興味があります。日本でたくさんの友達を作りたいと思っていますし、中国語を学びたい日本の方々のお手伝いができればと願っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は日本語を三、四年間勉強してきました。言語を学ぶ最良の方法は、多くの人と交流することだと思います。そうすることで、次第にコミュニケーションが取れるようになります。言語学習は流暢に話せるようになるまで多くの時間がかかりますが、中国語を学びたい方にはぜひ続けてほしいと思っています。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は幼い頃から日本が大好きで、日本の文化やアニメにも興味があります。日本でたくさんの友達を作りたいと思っていますし、中国語を学びたい日本の方々のお手伝いができればと願っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私の教育方針は、教科書の知識を基盤とし、学生が中国語の会話力を向上させることに重点を置いています。授業では、教科書を通じて基本的な文法や語彙を学び、その後、実際の会話練習を通じてこれらの知識を実践に活かします。学生一人ひとりが自信を持って中国語でコミュニケーションできるよう、丁寧に指導してまいります。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
信州大学 総合人文社会科学大学院 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生に面白い中国語学習コースを与え、中国語学習への興味を奮い立たせ、中国語の基礎会話を理解するように教えることができる |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京外国語大学を卒業する |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
教育の経験を得たい |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
質問をたくさんして、積極的に勉強する |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
教育の経験を得たい |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
学生に面白い中国語学習コースを与え、中国語学習への興味を奮い立たせ、中国語の基礎会話を理解するように教えることができる |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
北京外国語大学を卒業する |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初回レッスンでは、アイスブレイクから入り、生徒さんが達成したいレベルについてカウンセリングし、次に生徒さんのレベルチェックを行います。テキストには相性があるため、最後に使用したいテキストのご要望をお聞きします。二回目以降はそれぞれの生徒さんに合ったテキストを使って勉強していきます。また、二回目以降のレッスンはそれぞれの生徒さんのご要望に沿って、勉強を進めて行けたらと考えております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
【資格】 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は元々父の仕事の関係で、アジアを転々としていましたが、やっと八年前に日本に戻ってきました。今までは知り合いの方や友人の家庭教師のみをやってきましたが、今後では中国語の魅力、台湾の魅力を勉強しながら皆さんにお伝えしながら、両国の架け橋になることを目標としております。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
大家好!皆さんこんにちは! 私は父が日本人で、母が台湾人の日台ハーフです。10年前に日本に戻って来ました。それまでは父の仕事の影響で中国や台湾の各地域を転々としていまし。た。中国語(北京語)、台湾語、日本語のネイティブスピーカーです。大学の専門が英語でしたため、英語レッスンも可能です。 【講師経験】 中国語の家庭教師、通訳翻訳の仕事を経験していま... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
私は元々父の仕事の関係で、アジアを転々としていましたが、やっと八年前に日本に戻ってきました。今までは知り合いの方や友人の家庭教師のみをやってきましたが、今後では中国語の魅力、台湾の魅力を勉強しながら皆さんにお伝えしながら、両国の架け橋になることを目標としております。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初回レッスンでは、アイスブレイクから入り、生徒さんが達成したいレベルについてカウンセリングし、次に生徒さんのレベルチェックを行います。テキストには相性があるため、最後に使用したいテキストのご要望をお聞きします。二回目以降はそれぞれの生徒さんに合ったテキストを使って勉強していきます。また、二回目以降のレッスンはそれぞれの生徒さんのご要望に沿って、勉強を進めて行けたらと考えております。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
【資格】 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針は楽に台湾華語を勉強できるな雰囲気を学生さんに提供します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
<学歴> |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の友たちはいつも台湾華語を勉強したいと言っていて、もし母語者以外の人も自分の母語をばできれば達成感があると思います。 実際に私が教えた中国語を身につけて、台湾人の友たちを増えて、または旅行する時にコミュニケーションできれば嬉しいと思います。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は台湾出身のリュウジュンシンと申します。チエで呼んでください。 私の性格は明るいし、楽観的な方です。 人との交流が好きなので、台湾について知りたいことを話しましょう! 今も中国語塾以外、家庭教師をしています。学生数は5人、授業は面白い、たくさん勉強できるとよく言われています。 ストレスなしの雰囲気できます台湾華語を勉強しましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の友たちはいつも台湾華語を勉強したいと言っていて、もし母語者以外の人も自分の母語をばできれば達成感があると思います。 実際に私が教えた中国語を身につけて、台湾人の友たちを増えて、または旅行する時にコミュニケーションできれば嬉しいと思います。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針は楽に台湾華語を勉強できるな雰囲気を学生さんに提供します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
<学歴> |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
文化の違いこと |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業後 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
学生時代から中国語の先生になりたい。中国語や 文化に外国人に 教えたい。歴史に趣味あるので、いろいろな面白い話し から 習いましょか! |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
文化の違いこと |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学卒業後 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
両親が中国語の先生なので、中国の学校の中国語の授業物を使って教えることができます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の大学に在学中,小学校で中国語教師のアルバイトをしていました |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の大学院に合格したいと思っています。中国語の授業を教えた経験があるので、アルバイトを探しています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私の両親は中国語の先生で、私は彼らから授業の経験をたくさん学びました。同時に、私はとても優秀な中国語の話し言葉能力を持っています。発音はとても標準で、学生の話し言葉を矯正することができます。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の大学院に合格したいと思っています。中国語の授業を教えた経験があるので、アルバイトを探しています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
両親が中国語の先生なので、中国の学校の中国語の授業物を使って教えることができます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国の大学に在学中,小学校で中国語教師のアルバイトをしていました |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
勉強する目的によって、学習計画、授業方法とテキストを用意しようと考えています。教科書と生教材(ドラマ、物語、歌詞)を合わせて活用します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
筑波大学大学院 博士後期課程修了 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学のため |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は負けず嫌いで、前向きです。そして、美味しいものを食べることが大好きです。 今まで、中国人学生によく日本語を教えていたが、今回は自分の母国語と母国の事情を皆さんに教えることできれば嬉しいと思います。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
留学のため |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
勉強する目的によって、学習計画、授業方法とテキストを用意しようと考えています。教科書と生教材(ドラマ、物語、歌詞)を合わせて活用します。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
筑波大学大学院 博士後期課程修了 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者には、発音・基礎文法からスタート、基本文例や日常会話をしっかり教えます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東京学芸大学大学院卒業 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きですので、留学生として日本に来ました。 現在、中国語講師として働いています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は語学の勉強にとても興味があります。 日本語、英語、ロシア語の勉強によって、外国人の友達も増えました。そのなか中国の文化に興味があり、中国語を勉強したいという友達もたくさんいます。 私は自分の経験や知識を活かして、中国の魅力や中国語の美しさをたくさんの人に伝えたいと思っています。中国語を学ぶ皆さんのお役に立てることを目指して頑張っていきたいと思って... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化が好きですので、留学生として日本に来ました。 現在、中国語講師として働いています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初心者には、発音・基礎文法からスタート、基本文例や日常会話をしっかり教えます。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
東京学芸大学大学院卒業 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語の基礎から、上級、日常会話、検定まで、生徒さんの希望により教えます。教材は生徒さんが学びたい分野により決めます。例えば、日常会話を学びたい場合→「ゼロからスタート中国語会話編」;文法や検定に集中したい場合→HSKの教材などなど、もちろん、生徒さんが教材を指定することも可能です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で小学校卒業してから、日本に来たため、中国語の文法や発音などを日本語で丁寧に教える自信があります!(生徒さんの希望により中国語での授業ももちろんです)2017年に日本語検定1級に合格しました。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
14歳の時、親の仕事の関係で日本に来ました。日本の中学校と高校でたくさんの日本人の友達ができ、異文化交流の話もたくさんし、簡単な中国語を教えたこともあって、その時に人に自分の母語を教えることが好きだとすごく感じました。今も大学で中国語の授業を受けている友達に中国語の宿題を手伝うときもとても嬉しく、中国語講師になり、本番に中国語を教え、中国語の魅力を感じさせたらいいなぁーと思っています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
你好〜!こんにちは!このメッセージを見ている方は“中国語を学びたい”、“中国語に興味がある”という気持ちをもっているんですよね?!その場合はぜひぜひ授業を体験してみてください!!日本語を使った授業はもちろん、希望であったら、中国語での授業ももちろんokです!検定から日常会話、発音などなど、中国語に関するすべて、任せてください!一緒に勉強しましょう〜 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
14歳の時、親の仕事の関係で日本に来ました。日本の中学校と高校でたくさんの日本人の友達ができ、異文化交流の話もたくさんし、簡単な中国語を教えたこともあって、その時に人に自分の母語を教えることが好きだとすごく感じました。今も大学で中国語の授業を受けている友達に中国語の宿題を手伝うときもとても嬉しく、中国語講師になり、本番に中国語を教え、中国語の魅力を感じさせたらいいなぁーと思っています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
中国語の基礎から、上級、日常会話、検定まで、生徒さんの希望により教えます。教材は生徒さんが学びたい分野により決めます。例えば、日常会話を学びたい場合→「ゼロからスタート中国語会話編」;文法や検定に集中したい場合→HSKの教材などなど、もちろん、生徒さんが教材を指定することも可能です! |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国で小学校卒業してから、日本に来たため、中国語の文法や発音などを日本語で丁寧に教える自信があります!(生徒さんの希望により中国語での授業ももちろんです)2017年に日本語検定1級に合格しました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:早稲田大学大学院教育学研究科 修士1年生 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 大学時代には、日本語の勉強とともに日本の教育制度に興味を持つようになりました。卒業後は、高校生に志望大学や専攻を勧めるという仕事をやりました。私は中国と日本の教育制度について比較研究したいので、日本に留学することに決めました。 中国語講師になった理由: ①異文化交流:中国文化や歴史に興味を持っている人々に中国語を教えることを通じ、中日間の文化交流を促進したいです。また、中国語を通じて異文化理解を深めたいです。 ②教育への情熱:私は教育事業に情熱を抱いており、学生に新しい言語を教え、成長をサポートすることに喜びを感じています。 ③自己成長とキャリア:中国語講師になることは、自己成長の機会として捉えています。新しいスキルを習得し、教育分野でキャリアを築きたいと考えています。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
自己PR:初めまして、中国語教師の李です。 早稲田大学大学院教育学研究科修士1年生であり、専攻は教育社会学です。 私の教育理念は、学生のニーズに合わせたカスタマイズされた教育です。学生が効果的に学び、成長できるよう、個別の学習計画を立てることに重点を置いています。学生が自信を持って中国語を話し、理解できるようにサポートし、課題を克服できる手助けを提供... |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけ: 大学時代には、日本語の勉強とともに日本の教育制度に興味を持つようになりました。卒業後は、高校生に志望大学や専攻を勧めるという仕事をやりました。私は中国と日本の教育制度について比較研究したいので、日本に留学することに決めました。 中国語講師になった理由: ①異文化交流:中国文化や歴史に興味を持っている人々に中国語を教えることを通じ、中日間の文化交流を促進したいです。また、中国語を通じて異文化理解を深めたいです。 ②教育への情熱:私は教育事業に情熱を抱いており、学生に新しい言語を教え、成長をサポートすることに喜びを感じています。 ③自己成長とキャリア:中国語講師になることは、自己成長の機会として捉えています。新しいスキルを習得し、教育分野でキャリアを築きたいと考えています。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:早稲田大学大学院教育学研究科 修士1年生 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初級: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:博士(在学中) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
もっと日本を知りたいです。 もっと中国を知ってもらいたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
希望我们彼此都勿忘初心(初心忘るべからず) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
もっと日本を知りたいです。 もっと中国を知ってもらいたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
初級: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
学歴:博士(在学中) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
本格の中国語を教えます |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語能力N1 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
これからの夢は大学の先生になることです。今までもいくつかの教育経験があるので、課外の時間に先生になりたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私は性格が明るくて授業の雰囲気をとても重視しています。あなたと友達になって友達と一緒に勉強したいです。言語をマスターするには、言語環境に自分を最も大事に置かなければなりません。たくさん聞いて、たくさん話してください。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
これからの夢は大学の先生になることです。今までもいくつかの教育経験があるので、課外の時間に先生になりたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
本格の中国語を教えます |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
日本語能力N1 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語 ネイティブ(標準語) |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
編集中 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
編集中 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
編集中 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針: |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
中国語 ネイティブ(標準語) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大卒 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本文化について趣味があり、日本人と友達を作りたいです。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
言語は、思惟のツールで、思考の境界を広げることができる。言語はコミュニケーションツールであり、ツールの使い方を覚えるだけでは不十分であり、多くのコミュニケーションを多く使用してこそ、熟練することができる。 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本文化について趣味があり、日本人と友達を作りたいです。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大卒 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学3年在学 |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけはすごく単純で、海外で一人暮らしをし、今まで体験したことのない文化を体験しながら、独立した人になりたかったからです。 中国語講師になった理由は、大学で中国語と中国の文化に興味を持つ友達がたくさんいて、もし自分が彼らに何か手伝えることがあればいいなと思ったからです。大学3年生の時に、サークルで皆さんに中国語の歌を教える機会をいただき、そこで中国語を教え始めました。この経験を通じて、自分も中国語の学習者の視点に立って、中国語と中国文化を再認識することができました。皆さんの発音がだんだん上手くなり、中国文化に対する興味も湧いてきて、すごくやりがいを感じました。 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
現在は社会学と映画研究を学んでいる大学生です。自分の専門と好きなことはもちろん、今まで触れたことのない話題や分野について話すのも大好きです。 自分の好きなことや熱心に取り組んでいることを中国語で紹介してみませんか?辞書やインターネット上の資源を活用しながら、中国語を上達させましょう! |
日本に来たきっかけと、中国語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たきっかけはすごく単純で、海外で一人暮らしをし、今まで体験したことのない文化を体験しながら、独立した人になりたかったからです。 中国語講師になった理由は、大学で中国語と中国の文化に興味を持つ友達がたくさんいて、もし自分が彼らに何か手伝えることがあればいいなと思ったからです。大学3年生の時に、サークルで皆さんに中国語の歌を教える機会をいただき、そこで中国語を教え始めました。この経験を通じて、自分も中国語の学習者の視点に立って、中国語と中国文化を再認識することができました。皆さんの発音がだんだん上手くなり、中国文化に対する興味も湧いてきて、すごくやりがいを感じました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
教育方針 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
大学3年在学 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話を始め場面会話の習得をメインにし、インプットではなく、アウトプット大事にしていきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
HSK検定5級 |
中国語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
最近中国語の需要が次第に増えてきて、今では進むべき道によってはなくてはならない言語になってきました。そんな中国語を私と一緒に楽しく勉強しませんか? 生まれ育ちは日本ですが、両親ともに中国人で、家で話すときも中国語です! 日本人が苦手とする発音や様々な問題を一緒にクリアしていきながら楽しく中国の文化も交えて教えていきたいです!一緒に頑張っていきましょう... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
日常会話を始め場面会話の習得をメインにし、インプットではなく、アウトプット大事にしていきたいと思います。 |
学歴・職歴・中国語関連資格 |
---|
HSK検定5級 |
チャイニーズドットコム中国語教室で、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、中国語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.