①通訳と翻訳経験が豊富
大学時代、日本人俳優さんの通訳担当を1年間勤めました。
卒業したら、貿易仕事で3年間通訳を担当しました。
日本の歌と中国の歌を10本ぐらい翻訳しました。
中国の大人気なドラマの台本を日本語訳した事績があります。
卒業論文のテーマは日本短歌の翻訳です。
通訳と翻訳の経験がたくさんあり、ビジネス用語から文学鑑賞まで、日本語と中国語の違いをよく理解しております。
②明るい人柄
明るい人柄で、何もストレスなく楽しく言語の学習ができます。
教育方針:発音、文法、会話の基礎を築きながら、文化にも興味を覚えていただくこと。
目標:中国語での会話ができること、さらに進んで、中国語の文章(歌とか小説とか映画)を鑑賞できるレベルを望みます。
中国人民大学外国語学院卒業、欧米企業を経て、日本企業にて在職中。
関連資格は中国標準語資格。
現在の職業 | 会社員 |
---|---|
日本滞在歴 | 2015/09 |
教える言語 | 中国語(簡体) 、中国語(繁体) 、英語 |
趣 味 | サッカー、音楽、映画 |
日本語レベル | 上級 |
教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
\ | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
07:00-08:00 | × | × | × | × | × | × | × |
08:00-12:00 | × | × | × | × | × | × | × |
12:00-17:00 | × | × | × | × | × | ▲ | ▲ |
17:00-22:00 | × | × | × | × | × | ▲ | ▲ |
日本古典文学
西武新宿線: 高田馬場 │中井 │新井薬師前 │沼袋 │野方 │鷺ノ宮
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.