きっかけ:帰国子女のため来日
中国語講師になった理由:文学と語学が専門なので、
語学は奥が深いので、新世界に入ると同時に、自国の文化と良さを再認識ができます。比較しながら楽しく学びましょう!!
語学には到達点はないので、どの段階も語学を楽しみ、背景の歴史と文化を一緒に学べたらと思います。
生徒に望む到達点とアドバイスは、まずご自分で目標を立て、それに合わせて教材を集め、一緒に計画を立てて学習を進めていきます。
使用する教材は、目的やシーンによって違ってきますが、初級なら《漢語会話301句》、中級なら《説漢語》、上級は映画の字幕や小説の解読と翻訳のレッスンもできます。
学歴・職歴:文学修士、翻訳・通訳の経験が多数
中国語関連資格:薬膳師、茶芸師
現在の職業 | 翻訳家 |
---|---|
日本滞在歴 | 1986/11 |
教える言語 | 中国語(簡体) 、中国語(繁体) 、日本語 |
趣 味 | 読書 |
日本語レベル | 上級 |
教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 、その他 |
学士:日本語教育
博士課程前期・後期:中国文学
Copyright© 2014 Sept 中国語教室【チャイニーズドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.