「中国語で可愛(kě’ài)ってどんな時に使えるの?」「可愛以外によく使われる誉め言葉が知りたい」と思っている方。
今回は可愛の基本的意味やニュアンスの異なる誉め言葉をご紹介します。使える表現を増やして会話力を高めていきましょう。
中国語で「可愛い」を表現する:可愛 (kě’ài) とその他の表現
目次
中国語で可愛は「かわいい」
中国語で「かわいい」を意味する単語は可愛(kě’ài)です。日本語で「かわいい」を「可愛い」と漢字で表すことができるのでイメージしやすいですよね。
日本語には「愛らしく感じるさま」や「いとしく感じる」という意味合いも含まれています。
可愛(kě’ài)は小さな子どもや猫などの動物に対し「かわいらしい」「愛らしい」というニュアンスを伝えたいときに使います。
nà biānr de xiǎo māomī kě’ài a
那边儿的小猫咪可爱啊!
あそこにいる子猫かわいい!
「かわいい~!」という気持ちをシンプルに「可愛~!」だけで表現することも可能です。語尾に啊をつけるとより柔らかな印象を与えることができます。
中国語「可愛」の「かわいい」以外の意味
可愛は「かわいい」以外に「魅力がある」や「愛すべき」といった意味を持っています。日本語だと「魅力がある」ことに対しては「魅力がある」と伝えることが多いかと思います。
wǒmen de kě’ài zǔguó
我们的可爱祖国
わたしたちの愛すべき祖国
「かわいい」の意味で使うより「愛すべき」や「魅力あるわが祖国」のように親しみを込めて使うことがあるようです。
可爱は一般的に「かわいい」の意味で使われるので、知識として理解できれば問題ありません。
程度副詞を使った中国語可愛の伝え方
日本語では声のトーンや表情に感情を込めて「かわいい~!」と言うと、程度を伝えることができますよね。
中国語では「好(hǎo)」や「真(zhēn)」などの程度を表す副詞と一緒に使うことで感情をダイレクトに伝えることができます。
hěn kě’ài
很可爱
hǎo kě’ài
好可爱
とてもかわいい
fēicháng kě’ài
非常可爱
とってもかわいい
「很」「好」「非常」は日本語に訳すと「とても」という意味ですが、「非常」が一番程度の強い印象を与えます。
tài kě’ài le
太可爱了
zhēn kě’ài
真可爱
ほんとかわいい
chāojí kě’ài
超级可爱
超かわいい
zùi kě’ài
最可爱
最もかわいい
tèbié kě’ài
特别可爱
特別にかわいい
zhème kě’ài
这么可爱
こんなにもかわいい
程度を表す表現には挺~的(tǐng de)もあります。事実を肯定的に伝えるときによく使われます。
挺可爱的というと感情よりも事実を述べているという印象を与えてしまうことがあります。筆者も留学当初、挺可爱的をよく使っていました。
様々な程度副詞を使うことで、太~了!がより感情が伝わりやすいことに気づくこともできました。
教科書で知識を得たらすぐに実践する習慣をつけると、よりネイティブに近い中国語を身に着けることができます。
より感情を込めて「かわいい~!」と伝えたいときは、太可爱了や真可爱などの表現を使っていきましょう。
中国語の「可愛」以外で「かわいい」を表現しよう
中国語には可愛以外にも「かわいい」を表現できる言葉があります。
ネットから生まれた中国語表現「萌」
中国語の萌(méng) は日本語の「萌え」が語源です。「萌え」は2005年に日本で流行語大賞に選ばれています。
元々日本のオタクの間で使われていたのが始まりで、マスメディアに取り上げられるようになったことで広まりました。
中国でも日本のアニメや漫画が人気ですよね。中国で、日本のアニメ好きな中国人が「萌え~!」という意味で萌(méng) や萌萌哒(méngméngda)と使うようになりました。
萌萌哒(méngméngda)は2014年の中国のネット流行語に入選している表現です。現在は「超カワイイ!」という意味で、中国の学生や若者の間で広く使われています。
nǐ de hái zi hǎo méng a !
你的孩子好萌啊!
あなたの子供カワイイ!
nà・ge gōng zhǔ méngméngda !
那个公主萌萌哒!
そのプリンセス可愛すぎ!
中国のネット流行語は日本と同様毎年発表されます。成長スピードの速い中国では、1年前に流行った言葉は翌年にはもう使われていない、古いということも多くあります。
日本語のかわいいから来た卡哇伊
日本語の「カワイイ(kawaii)」を中国語にあてた音訳です。中国には可口可乐(kěkǒukělè) や巧克力(qiǎokèlì) など、音に中国語をあてた言葉が多く存在します。
卡哇伊(kǎwayī)は日本語から来た外来語です。年齢が上の方に比べると、日本語を勉強している中国学生や若者が使うイメージです。
nǐ jīntiān chuān de yīfu kǎwayī !
你今天穿的衣服卡哇伊!
今日の服カワイイね!
gāngcái jiàn dào de méng diǎn kǎwayī !
刚才见到的萌点非常卡哇伊!
さっき見たマスコットとても可愛かった!
中国人にとって「かわいい」日本文化
豊富なキャラクターや漫画、アニメなどは日本の代表する文化のひとつですよね。
特に制服文化のない中国にとって日本の制服は「かわいい」の対象となっています。私服として着ている若者も多く見かけます。
これらは中国人にとって「かわいい」日本文化として浸透しているようです。「萌(méng)」や「卡哇伊(kǎwayī)」からも日本文化を感じることができますよね。
こちらの記事でもご紹介しています。
「可愛」以外で相手を褒める中国語表現
中国語では可愛のほかに、誉め言葉として好看(hǎokàn)、漂亮(piàoliang)、美丽(měilì)などがあります。それぞれニュアンスが少し異なってくるので、たくさん練習して使い慣れていきましょう。
jīntiān wǒ dài shang de yǎnjìng zěnmeyàng ?
A:今天我戴上的眼镜怎么样?
今日わたしがかけてる眼鏡どう?
hěn hǎokàn !
B:很好看!
いい感じだね!
nǐ rǎn tóufa le ma?zhēn hǎokàn ya!
A:你染头发了吗?真好看呀!
髪の毛染めた?すごく似合っているね!
duì a! zuótiān qù měifàdiàn,jiǎn rǎn tóufa le
B:对啊!昨天去美发店,剪染头发了。
そう!昨日美容院に行ってカットとカラーしてきたよ。
nǐ qù guo Wàitān?nàr de yèjǐng hěn hǎokàn!
A:你去过外滩?那儿的夜景很好看!
ワイタンに行ったことがある?夜景がとてもきれいだよ。
xià ge xīngqī wǒ dǎsuan qù Wàitān,hěn qīdài!
B:下个星期我打算去外滩,很期待!
来週行く予定だから、楽しみ!
目で見て美しいと思ったときや「見た目がいい」といった表現のときは好看(hǎokàn)をよく使います。身に着けている服や新しいヘアスタイル、建物や景色などにも使うことができます。
wǒ de xuéxiào xiàoyuán hěn měilì,fēicháng shìhé diànyǐng chǎngjǐng shǐyòng
我的学校校园很美丽,非常适合电影摄影场景使用。
私の学校のキャンパスは美しいので、映画の撮影場所にとても適しています。
美丽はより丁寧な、品のある印象を与えます。風景や内側の美しさを表現したいときによく使われます。
piàoliang!yòu shi jiējìn wánměi de yī tiào
漂亮!又是接近完美的一跳。
美しい!今回も完ぺきに近い飛び込みです。
漂亮は容姿を褒めるときや、洗練されている様を表現するときによく使われますが、別の使い方もあります。
中国では、スポーツなどの競技の実況でよく漂亮!という表現を耳にします。
日本でも「今のプレーは美しかったですね」と実況者が話しているのを聞いたことはありませんか?同じように、漂亮も演技やプレーが完ぺきであったときの表現として使われています。
nà jiàn shìr tā gàndé hěn piàoliang
那件事儿她干得很漂亮
彼女はあの仕事をやってのけた。
仕事をやり遂げたときにも評価として漂亮が使われることがあります。プレー=仕事と考えると納得感がありますよね。
中国語のかわいい「可愛」まとめ
中国語可愛以外にも「かわいい」を表現できる言葉があることが分かりました。
初めはいつ、どれを使うべきか戸惑うかもしれません。間違うことを恐れず、たくさん使いながら覚えていくことで言葉のニュアンスの違いを身に着けていきましょう。
相手やシーンに合わせて使えるようになると中国語学習がより楽しくなりますよ。
日本のアニメや漫画が好きな中国人はたくさんいるので、ぜひ会話で使ってみてください。ぐっと距離が縮まるはずです。