待機児童の問題が日本でも取りざたされ続けていますが、長らく一人っ子政策を推進してきた中国でも問題は深刻です。
今回は中国の幼稚園事情をご案内しましょう。
中国の幼稚園:公立と私立の違いと教育の未来
目次
公立幼稚園には入園させにくい
近年の幼稚園事情を物語るのが「入学难」(rù xué nán)と「入学贵」(rù xué guì)という言葉で、新聞やニュースではこの二つの語が必ずと言っていいほどセットで用いられています。
日本と同様、中国でも幼稚園には「公办幼儿园」(gōngbàn yòu’éryuán 公立幼稚園)と「民办幼儿园」(mínbàn yòu’éryuán 私立幼稚園)の二種類があります。
この二つの語が表しているのは、家庭の教育や経済レベルに見合った公立幼稚園に子供を入園させるのは大変難しいが、かといって私立幼稚園は学費が高すぎるという現状なのです。
子供を公立幼稚園に入園させにくい理由は、幼稚園の数が足りないことが主な原因です。
公立幼稚園の学費、設備、教育レベルなら家庭の経済事情にも見合っていると判断する親が大変多いのですが、募集人数、地域の人口に応じて設定されている公立幼稚園自体の数が需要に全く追いついていないのです。
公立幼稚園の園児募集の時期が公開されると、何とかして子供を公立幼稚園に入園させようとする保護者が数日前から門の前に徹夜で並ぶのが恒例のニュースにさえなっています。
私立幼稚園の学費は高い
私立幼稚園を選ぶ親には主に二種類のタイプがあります。一つは本来なら子供を公立幼稚園に入園させたいのですが、それだけの人脈とチャンスがないためにやむなく私立幼稚園を選ぶ場合です。
もう一つはより優れた教育の機会を子供に与えたいという目的であえて高い学費を払い、教育環境や設備が整っている私立幼稚園を選ぶ親です。
Jìnnián lái,yí bùfen cáilì jiào hǎo de jiātíng duì gāo pǐnzhì jiàoyù de xūqiú
近年 来,一 部分 财力 较 好 的 家庭 对 高 品质 教育 的 需求
cùshǐ yìxiē mínbàn yuán wān dào chāo chē,xiàng gāoduānhuà、guójìhuà chíxù màijìn。
促使 一些 民办 园 弯 道 超 车,向 高端化、国际化 持续 迈进。
Zhè xiē yòu’éryuán tōngcháng jiàgé bù fēi,dàn xuānchēng yōngyǒu zuì hǎo de lǐniàn、shèshī yǔ shīzī。
这 些 幼儿园 通常 价格 不 菲 ,但 宣称 拥有 最 好 的 理念、设施 与 师资。
近年、比較的経済力のある一部の家庭による一層高い質の教育に対する需要が、他の幼稚園に先んじて最良かつ国際的な方向に向かって邁進し続けるよう私立幼稚園に促している。
こうした幼稚園は一般的に費用もそれなりにかかるが、最善の理念、設備と教員を有していると強調している。
※ここで用いられている「弯道超车」は最近中国のネット上で使われるようになった新しい造語で、「利用弯道超越对方」(lìyòng wān dào chāoyuè duìfāng 別ルートを利用して他車を追い抜く)という意味があります。
子供に対する期待の高さとも相まって、英才教育を謳う幼稚園、例えば複数言語の教育、とりわけ英語教育に熱心に取り組むことで他との差別化を図る幼稚園が人気です。
とはいえ学費は当然高くなります。上海市を例に挙げてみましょう。
上海市発展改革委員会は公立幼稚園の学費を月額700元以内に抑えるよう求めていますが、私立幼稚園の中には毎月数千元から数万元の学費を要するところがあります。
こうした公立幼稚園と私立幼稚園との間の教育と学費の差がもたらすひずみが社会問題として取り上げられているのです。更に子供や親にも精神的な負担が重くなっていると非難される場合もあります。
先生の数が足らない
公立、私立を問わず幼稚園の経営者を悩ませている別の問題は教員の不足です。
日本の文科省に当たる「教育部」(jiàoyùbù)の標準的な要求では教員と子供の比率は1:5から1:7の間と定められていますが、北京と上海を除くほとんどの都市では1:10以上になっています。
もともと教員の数が少ないのですが、その月給が数千元にしかならず他の職業と比較しても少ないために、良い人材を確保することは到底できず、幼稚園の教員はなり手が少なく、教員の質も落ちていくという悪循環に繋がっています。
新しい形の幼稚園が必要
「普惠性幼儿园」(pǔ huì xìng yòu’éryuán)も最近になって使われるようになった造語です。
普惠性幼儿园とは、学費はほぼ今まで通りの公立幼稚園の金額ですが、政府が一部分を負担することで非営利的な運営を助けるという政策に基づいた新しい形の幼稚園です。
教員の不足は政府が資金を出し職業訓練を施していくことで徐々に緩和していこうという狙いがあります。
とはいえ民間経営の私立幼稚園を普惠性幼儿园に変えていくには他にも高いハードルがいくつもあるため、すぐに現状が改善されるとは期待できません。
幼稚園を取り巻く問題はハード面だけではありません。子供たちの世話をする大人の側の問題もあります。詳しくは「中国の幼稚園事情-その2」をご覧ください 。
子供をどういう幼稚園に預けるかについての相談や書き込みが中国のネットでたくさん上がっています。
特に注目されているのが、幼稚園ごとに異なる教育レベル、そして教師による園児虐待の問題です。親たちはこうした事情をどう考えているのでしょうか?
教育レベルに対する保護者の関心
申し分ないレベルの教育を子供に受けさせたいというのは親にとって共通の願いかもしれませんが、中国ではそうした幼稚園を探すために奔走する親がたくさんいます。
Láizì Shānxī mǒu dìjí shì de yí wèi pǔtōng jiāzhǎng,háizi wǔ suì,
来自 山西 某 地级 市 的 一 位 普通 家长,孩子 5岁,
zài dāngdì yì suǒ mínbàn yòu’éryuán jiùdú。
在 当地 一 所 民办 幼儿园 就读。
“Jiàoyù lǐniàn chà tài dà le,wǒ pǎo biàn le shì lǐ de yòu’éryuán,zhǎo budào mǎnyì de。”
“教育 理念 差 太 大 了,我 跑 遍 了 市 里 的 幼儿园,找 不到 满意 的。”
Zhè wèi mǔqin zài Běijīng gōngzuò guò,hòulái huí dào lǎojiā chuàng yè,
这 位 母亲 在 北京 工作 过,后来 回 到 老家 创 业,
rán’ér háizi zài yòu’éryuán yù dào de wèntí,ràng tā dòng le huí Běijīng de niàntóu。
然而 孩子 在 幼儿园 遇 到 的 问题,让 她 动 了 回 北京 的 念头 。
山西省のある地方都市出身の一般家庭のある親は、五歳になる子供を地元の私立幼稚園に通わせています。
「教育理念の差が大き過ぎます。市内を駆けずり回りましたが、納得できる幼稚園を見つけられませんでした。」
この母親は以前北京で仕事をしていましたが、のちに地元へ戻って起業しました。ところが子供が幼稚園で問題に直面したことが、彼女に北京へ戻ろうという考えを起こさせました。
経済力の有無が原因?
一人っ子政策を転換した結果、二人目の子供を産む親が増えるだろうと予測される中、幼稚園の増設は喫緊の問題です。
しかも幼稚園経営者には幼児教育専門家を適正人数配置することや、低所得世帯にとっても適正価格の養育費に設定することなどが求められています。
ところが、設備投資や園内環境の改善に充てるだけの財政基盤がないほとんどの私立幼稚園は、やむを得ず無資格の保育士を雇っています。
その逆に財力のある幼稚園では良い設備の整った環境、国際的な教育理念などの利点を謳いますが、その分費用も高額です。
ある幼稚園は三年間で10万元(日本円で約180万円)もの養育費がかかるため「贵族幼儿园」(guìzú yòu’éryuán 貴族幼稚園)と呼ばれています。
監視カメラで園児虐待防止?
せっかく預けた子供が幼稚園の先生に虐待されるというのも親を悩ませる問題の一つです。園児虐待事件がたびたび発生するので、親も祖父母も自分たちの子供は大丈夫かとはらはらです。
そうした不安の解消と犯罪防止を目的として、幼稚園に監視カメラを設置するよう指示を出した都市があります。ところがそれはそれで賛否両論のようです。
監視カメラ設置賛成派
Xú nǚshì de nǚ’ér jīnnián gānggāng rù dú yòu’éryuán,yóuyú háizi píngshí bǐjiào tiáopí,
徐 女士 的 女儿 今年 刚刚 入 读 幼儿园,由于 孩子 平时 比较 调皮,
Xú nǚshì dān xīn tā jìnrù yòu’éryuán hòu bú shìyìng,
徐 女士 担 心 她 进入 幼儿园 后 不 适应,
gèng dān xīn lǎoshī zhàogù budào háizi,tīng dào yào ānzhuāng shèxiàngtóu,
更 担 心 老师 照顾 不到 孩子,听 到 要 安装 摄像头,
tā jiù fēicháng zǎnchéng。
她 就 非常 赞成。
徐さんの長女は今年幼稚園に入ったばかりですが、どちらかというと普段から言うことを聞かない子供なので、入園後娘が順応できないのではないかと心配しています。
さらに先生が娘を世話しきれないのではないかとも心配しています。それでカメラを設置すると聞いて徐さんは大いに賛成しています。
幼稚園児はまだ小さいので自分が誰に、何をされたか、どう感じたかをきちんと話せないので、監視カメラがあれば事実を確認できるし、保育士が衝動的な行動をとらないよう監督できるというのが賛成派の意見です。
監視カメラ設置反対派
Yǒu yòu jiào zhuānjia jiù biǎoshì,
有 幼 教 专家 就 表示,
ānzhuāng shèxiàngtóu shì duì yòu jiào de bù zūnzhòng hé bú xìnrèn。
安装 摄像头 是 对 幼 教 的 不 尊重 和 不 信任 。
ある幼児教育の専門家は、カメラの設置は幼児教育を尊重していないことと信用していないことの表れだと述べています。
Xiànzài quán shì hěn duō lǎoshī dōu méiyǒu yòu shī zīgézhèng,bù zhuānyè de hěn duō,
现在 全 市 很 多 老师 都 没有 幼 师 资格证,不 专业 的 很 多,
rúhé tíshēng yòu shī duìwu de shuǐpíng,cái shì dāngqián yào jiějué de wèntí,
如何 提升 幼 师 队伍 的 水平,才 是 当前 要 解决 的 问题,
zhǐshì yīlài jiān kòng,zhèyang zuò hǎo wǒ juéde méi shé hǎo。
只是 依赖 监 控,这样 做 好 我 觉得 没 啥 好 。
現在、市の多くの幼稚園の先生が幼稚園教師の資格を持っておらず、専門家でない者も大変多くいます。
どのように幼稚園教師たちのレベルを上げるかが、目下のところ解決しなくてはならない問題であって、監視カメラに頼るだけでは何もいいところはないと私は思います。
「幼师资格证」(yòu shī zīgézhèng 幼師資格証)は「幼儿园教师资格证」(yòu’éryuán jiàoshī zīgézhèng 幼稚園教師資格証)の略です。
「幼儿师范学校」(yòu’ér shīfàn xuéxiào 幼児師範学校)を卒業しているかそれ以上の学歴がなければ申請できません。
いずれにしてもすぐに解決できる問題ではないようですが、早く手を打たなければという危機感を感じているのが伝わってくる意見ばかりですね。
教師の質は上がるのか、虐待は減るのか、新しい形の幼稚園が社会に浸透するのかなど、これからのニュースを期待しましょう。
中国の幼稚園事情で近年看過できない問題になっているのが幼稚園内での園児虐待です。
繰り返される悲しい事件と、下された判決などを報道するニュースが絶えない中で、虐待の再発を防ぐために何をすべきかを考えさせる興味深い提案がありました。
被害者の子供に残す深い傷
北京のある幼稚園で起きた園児虐待事件の公開判決が最近行われました。被告には一年六か月の懲役と、服役終了日もしくは仮釈放後から五年間は、未成年者看護教育職への就業禁止令が科されました。
こうした事件は北京のみならず国内のあらゆる都市で起きており、その度に関わった保育士や教師が離職し、園内の管理体制を変えてはみるものの、問題の根本的な解決になっていないため、結局は悪循環が続いています。
Nüè tóng àn de dāngshìrén shòu dào le fǎlǜ chéngfá,yě jǐng shì le suǒyǒu yòujiào lǎoshī。
虐 童 案 的 当事人 受 到 了 法律 惩罚,也 警 示 了 所有 幼教 老师。
Yòu’éryuán běn gāi shì yī ge wēnxīn、píngān、ānquán de dìfang,kě rújīn,
幼儿园 本 该 是 一 个 温馨、平安、安全 的 地方,可 如今,
yòu’éryuán jiàoshī rǔmà、nüèdài、ōudǎ yòu’ér de shìjiàn shí yǒu fāshēng,
幼儿园 教师 辱骂、虐待、殴打 幼儿 的 事件 时 有 发生,
zhè lìng rén gǎn dào fèijiě hé fènnù。
这 令 人 感 到 费解 和 愤怒。
児童虐待の当事者は法律に則った刑事罰を受けているが、これはまたすべての幼児教育に携わる教師に対する警告でもある。
幼稚園は本来温かく、平和で、安全な場所であるべきだが、今のところ幼稚園の教師が幼児を口汚くののしり、虐待し、殴打する事件が頻発している。これは我々には理解しがたく、怒りさえ感じさせられる。
Yòu’éryuán de háizi dōu shì xuélíng qián de értóng,shēnglǐ hé xīnlǐ shàng chǔyú fāyù chūqī,
幼儿园 的 孩子 都 是 学龄 前 的 儿童,生理 和 心理 尚 处于 发育 初期,
zāoshòu nüèdài,shìbì gěi qí shēnxīn jiànkāng zào chéng jùdà yǐngxiǎng,
遭受 虐待,势必 给 其 身心 健康 造 成 巨大 影响,
shènzhì yǒu kěnéng chéngwéi zhōngshēng wúfǎ bǎituō de mó zhòu。
甚至 有 可能 成为 终生 无法 摆脱 的 魔 咒。
幼稚園に通う子供は皆小学校に上がる前の子供であり、生理的、心理的にもまだ発育の初期段階にあるため、虐待を受けるなら心身と健康にきわめて大きな影響を引き起こすにちがいない。
ひいては終生そこから抜け出せないトラウマになってしまう可能性もある。
より重い罰則が必要?
数ある事件の共通点として、犯行に及ぶ保育士や教師は年齢のより低い子供を虐待する傾向があるようです。
また幼稚園の管理者や清掃員、園内の他の仕事に携わる者が犯人である場合もあり、幼稚園にはその全体を管理、把握できていないという根本的な問題があるとも指摘されています。
中国の「教育法」「未成年人保護法」「教師職業道徳」などでは教師の行動規定が明確に規定されています。
当然いかなる形であれ園児、児童、学生に体罰を与えてはなりませんし、怒鳴りつけたり殴ったりしてはならないと厳しく禁じられています。
それなのに、犯行に及んでいるわけですから、児童虐待に対する罰則をより一層重いものにすべきだという法律関係者は少なくありません。
どうやって未然に防ぐかがカギ
とはいえ、罰則というのは事件が起きた後にしか科せません。
Rúguǒ jǐn kào chéngfá lái èzhì yòu’éryuán nüè tóng xiànxiàng,
如果 仅 靠 惩罚 来 遏制 幼儿园 虐 童 现象,
nàme jiùshì chéngfá zài duō huò zài zhòng,
那么 就是 惩罚 再 多 或 再 重,
dōu wúfǎ wǎnhuí értóng zāo shòu nüèdài hòu de èliè yǐngxiǎng,
都 无法 挽回 儿童 遭 受 虐待 后 的 恶劣 影响 ,
yě hěn nán shǐ shòu hài értóng zài huí dào cóngqián。
也 很 难 使 受 害 儿童 再 回 到 从前 。
もし懲罰だけに頼って幼稚園の園児虐待という現象を抑えようとするなら、たとえ懲罰をさらに増やし、重いものにしたとしても、子供が虐待によって受けた非常に悪い影響は決して元に戻せないし、被害者の子供を事件前の状態に戻すのも大変難しい。
何が足らないのか、何をすべきなのか?
犯人や管理職に責任を追及したとしても事件は再発します。その度に同じ問題点が必ずといっていいほど取り上げられます。無資格教育者や園内労働者の資質の低さ、無関係者の園内出入りなどです。
Jiějué da bànfǎ wúfēi shì:yéngé bǎ guān,jìnzhǐ bù hégé de rén jìn rù yòu’éryuán gōngzuò,
解决 的 办法 无非 是: 严格 把 关,禁止 不 合格 的 人 进 入 幼儿园 工作,
tí gāo guǎnlǐ shuǐpíng,
提 高 管理 水平,
duì cóng yè rényuán jīngcháng jìn xíng pǐndé、shī dé、qínggǎn、jìnéng děng jiàoyù hé péixùn……
对 从 业 人员 经常 进 行 品德、师 德、情感、技能 等 教育 和 培训……
Zhíde zhuī wèn de shì,shàngshù zhè xiē dōu zuò dào le ma?
值得 追 问 的 是,上述 这 些 都 做 到 了 吗?
Guānjiàn yào qù luòshí。
关键 要 去 落实。
ほかならぬ解決方法とは、規則に則り厳格に検査し、無資格者が幼稚園での仕事に携わるのを禁止すること、管理レベルを向上させること、就業者に対して人格特性、教師としての道徳教育、感情、技能などの教育と訓練を定期的に行うこと……。
追及に値する点だが、上述の事柄をすべて行ったのだろうか?キーポイントは着実に実行することだ。
いずれの国でも同じですが、子供が健全に生育していくかどうかは、その国の将来にかかわる問題です。親も子供も、これから子供を育てようとしている人も、誰もが安心して子供を預けられる幼稚園像は果たして実現するのでしょうか?